Вдохновение и традиции: 12 художников из Финляндии рассказывают о себе и своем творчестве

Давайте отправимся в увлекательное путешествие к современным художникам из Финляндии, чтобы узнать, что заряжает их творческой энергией, какие идеи и образы их вдохновляют и как они отражаются в их творчестве

Природа Финляндии привлекает и вдохновляет многих художников. Медитируя в лесной тишине или работая в мастерских, расположенных рядом с уголками первозданной природы, они открывают новые грани воображения и создают произведения искусства, в которых природа является их неотъемлемой частью.

В работах финских художников часто встречаются изображения картин природы, также они нередко используют природные материалы – дерево, глину, листья и лепестки цветов.

В интервью, записанных в художественных мастерских по всей Финляндии, 12 художников делятся с нами своими взглядами на то, как экосистемы, биоразнообразие, землепользование и взаимодействие человека с природой находят отражение в их творчестве. Через призму своего искусства они также исследуют вопросы современного общества и человека, погружаются в аспекты взаимосвязи идентичности и общности.

Художники рассказывают об истоках своего творчества, о том, из чего состоит творческий процесс и чего они надеются достичь посредством своего искусства.

Анна Ханен, визуальный художник

В художественной студии, на стене которой висят гравюры, стоит женщина, опираясь на маховик старинного печатного станка.

Фото: Минна Курьенлуома

Художница Анни Ханен (1981 г.р.) часто ловит себя на том, что забыв счет времени, сидит с блокнотом где-нибудь под деревом или в конце пирса, делая наброски. Самое сильное ощущение счастья она испытывает, когда оказывается посреди открытого моря в абсолютном одиночестве.

Глубокая связь Анни Ханен с природой берет начало в ее счастливом, беззаботном детстве.

«Я практически выросла в лесу, – рассказывает она. – У меня не было игровой площадки, компании друзей и кучи игрушек, но я знала каждое дерево, камень и пенек в ближайшем лесу. К тому времени, когда пришло время пойти в первый класс, я стала похожей на маленького лесного обитателя. Моя мама была очень обеспокоена, смогу ли я приспособиться к реальной жизни».

Небольшое черно-белое изображение цветка вставлено в изображение желтых цветов большего размера.

Small («Малое»), автор Анни Ханен.
Фото: Минна Курьенлуома

В некоторых своих работах, погружаясь в воспоминания, Ханен переносится в счастливую пору своего детства. Вдохновение для своих последних творений она нашла в истории не так давно приобретенного участка земли, оригинальная растительность которого была почти вытеснена инвазивными видами.

«Я была поглощена процессом избавления от этих инвазивных видов – говорит она. –Это был процесс очищения и исцеления, повлиявший на мою жизнь. Теперь очищенная и обновленная земля расцвела, и местные растения соседствуют на ней с растениями, посаженными здесь когда-то бывшими владельцами участка».

Ханен придает огромное значение выбору подходящих материалов. К примеру, ее цианотипы, созданные в стиле XIX века, напечатаны на простынях, которые хранятся в ее семье с начала XX века.

Воплощая свой художественный замысел, Ханен креативно использует многообразие предметного мира и наслаждается вещественной стороной творческого процесса.

«Когда я погружаюсь в творческий процесс, мир вокруг меня перестает существовать, и я реально ощущаю, как продвигаюсь в воплощении своего замысла».

Камилла Вуоренмаа, визуальный художник

Женщина в рабочей одежде сидит на полу художественной студии перед несколькими большими картинами, прислоненными к стене.

Фото: Минна Курьенлуома

Художница Камилла Вуоренмаа (1979 г.р.) в своих работах стремится раскрыть суть своеобразия и уникальности человека.

«Меня завораживает то, как люди влияют на окружающую среду и на других людей вокруг себя, – говорит она. – Каждый человек в отдельности важен, и каждый человек оказывает огромное влияние на общество, в котором находится. Меня просто захватила мысль о том, как все мы тесно связаны между собой, как мы ведем себя в коллективе и как действуем, чтобы в него влиться и избежать негативного отношения к себе».

На красном фоне темными красками нарисовано нечто, напоминающее женское лицо и плечи.

«Темная сторона Леи» (Dark side Leia), автор Камилла Вуоренмаа
Фото: Юсси Тиайнен

Вуоренмаа раскрывает эти темы в своих исследованиях субкультур рыбаков и спортсменов. Создавая свои произведения, она использует различные материалы, стили и техники, включая живопись, резьбу по дереву, мультимедийные инсталляции. Исследования она обычно начинает с фотосъемки изучаемых объектов.

«Я выбираю материал, соответствующий намеченным целям, и созвучный тому эмоциональному настрою, которым я хочу наполнить свое творение, – рассказывает Вуоренмаа. – К примеру, древесина обладает ярко выраженными физическими свойствами и имеет приятный аромат, но в то же время — это грубый материал, не обладающей деликатностью».

«Холст, наоборот, придает мягкость, которая для определенных произведений искусства может иметь дополнительную ценность. Также имеет значение фактор жизненного цикла: если произведение искусства создается под определенное конкретное место для временного размещения – это дает художнику большую свободу выбора», – говорит она.

Кихва-Эндале, художник и поэт

Человек с очень короткой стрижкой сидит на полу в художественной студии с картинами, висящими на стене и стоящими у стены.

Фото: Минна Курьенлуома

Мир художницы и поэтессы Кихва-Эндале (1992 г.р.) вращается вокруг отражения и соединения разных реальностей, поэтому в своих работах она прибегает к приему художественной росписи по зеркалу.

«Любой, кто смотрит на картину, написанную на зеркале, моментально сам становится частью ее сюжета, даже если это временно, лишь на тот отрезок времени, когда зритель проходит мимо картины, – говорит она. – Я хотела писать на зеркалах, потому что это наводит на мысль о том, что истории всех нас связаны между собой, независимо от наших корней».

Ныне живущая и работающая в Хельсинки Кихва-Эндале по своему происхождению наполовину кореянка и наполовину эфиопка. До своей жизни в Финляндии она проживала в разных частях мира. Она считает искусство и арт-пространства волшебными палочками, пробуждающими креативность, поощряющими активность и влияющими на построение общества.

На картине изображены склонившиеся к друг другу головы двух людей и их прислоненные друг к другу плечи на ярко синем фоне.

The Bell Rings and We Are Someone’s Daughters Again («Колокол звонит и мы вновь чьи-то дочери»), акрил, зеркало, автор Кихва-ЭндалеФото: Минна Курьенлуома

«Когда я решила изучать искусство и дизайн, я не находила себя в том искусстве, которое нам преподавали в художественном училище и арт-студиях, – рассказывает она. – Из-за этого диссонанса мне порой было трудно осознать, что сама я тоже художник».

«Арт-пространства и представители искусства обладают огромным потенциалом для привлечения еще больших масс к творчеству и раскрытия креативных возможностей людей. Я испытываю желание выйти за рамки своего искусства, чтобы стать открытой для совместных проектов с другими людьми и взаимодействия с окружающей средой».

Расширяя границы своей деятельности как художника, Кихва-Эндале запустила общественный проект под названием «Кайрос», цель которого — переосмысление арт-пространств и креативных практик. Участники проекта занимаются в основном организацией в Хельсинки культурных мероприятий, от поэтических вечеров до художественных выставок, на которых художники разных стилей и направлений могут представлять свои идеи и исследовать их художественное воплощение.

Матти Айкио, визуальный художник

Мужчина стоит в лесу, одетый в одежду для прохладной погоды.

Фото: Минна Курьенлуома

Саамский художник Матти Айкио (1980 г.р.) является также потомственным оленеводом. Оленеводство, наряду с охотой и рыболовством, является важной частью саамской культуры.

Саамы – единственный официально признанный коренной народ на территории ЕС. Их северная родина, называемая Сапми, разделена на четыре части государственными границами четырех стран – Финляндии, Швеции, Норвегии и России. В Финляндии проживает 10 000 саамов. Они формируют одно из языковых и культурных меньшинств страны.

В своем искусстве Айкио исследует уникальную связь саамского народа с природой, которая, как он считает, контрастирует с представлениями об отношениях в современном обществе. Он полагает, что именно различия во взглядах лежат в основе многих конфликтов.

«Чтобы саамская культура выжила, ей необходимо сохранять контакт с землей, на которой она может традиционно существовать и развиваться, – говорит он. – Поскольку возможностей для поддержания этого контакта становится все меньше и меньше, нам некуда больше идти».

Два черно-белых изображения наложены друг на друга, на одном видны пасущиеся олени, на другом – ветряная турбина.

Стоп-кадр из арт-работы Oikos («Ойкос») автора Матти Айкио.
Фото: Матти Айкио

Айкио – потомственный защитник саамов, продолжающий дело предыдущих поколений: его отец и дед оба боролись за права саамского народа. Искусство Айкио не агитирует и не пытается мистифицировать саамскую культуру. Он стремится осветить проблемы саамов художественными средствами.

В своих инсталляциях он использует комбинацию движущихся изображений, звука, фотографий и текста. За его работами всегда стоит большой труд по исследованию и сбору обширного материала.

«Моя цель – создавать такое искусство, которое даст зрителю свободу интерпретации, но в идеале также может дать возможность изменить свою позицию», – объясняет Айкио.

Например, использование природных ресурсов и строительные проекты, в которых применяется энергия, вырабатываемая без ископаемого сырья – это процессы, которые Айкио, как и его собратья-саамы, рассматривает как часть длинного континуума.

«Наши земли считаются территорией нетронутой дикой природы, которая никому не принадлежит, и поэтому считается, что эту ничейную землю можно нещадно и постоянно эксплуатировать, – говорит он. – Саамы выступают против того, каким образом реализуются проекты на их землях».

Паула Хумберг, фотограф и биохудожник

Женщина стоит посреди леса, держа в руке небольшого размера сачок на длинной ручке.

Фото: Минна Курьенлуома

Источником вдохновения для фотографа и биохудожницы Паулы Хумберг (1983 г.р.) служат наука, инновации и вопросы охраны окружающей среды. В творческом процессе художницы важное место занимают отслеживание и чтение научных публикаций.

«Посредством искусства я могу с головой погрузиться в интересующие меня темы исследований в области биологии», – рассказывает она.

Работая над созданием своих произведений, она использует разнообразные инструменты и техники, к примеру микроскопы, необходимые для получения изображения микроорганизмов, невидимых невооруженным глазом. Находясь в поездке в Перу, она прибегла к технике съемки таймлапс, чтобы запечатлеть жизнь бабочек в двух разных средах: в заповедной зоне и вблизи района жилой застройки.

«Судя по материалам, которые я собрала, наблюдаются видимые различия в видах бабочек, обитающих в двух разных средах, – говорит она. – Подобные различия были также обнаружены в проведенных научных исследованиях».

На темно-синем фоне видна россыпь оранжевых и голубых пятнышек.

Dispersal: Slot A1 at 72h («Распыление, слот А1 на 72 час»), автор Паула Хумберг
Фото: Паула Хумберг

Хумберг испытывает особую озабоченность ситуацией с вырубкой лесов. Наблюдения за отдельными видами представителей флоры и фауны помогают ей получить представление об изменениях в биоразнообразии экосистемы.

Находясь в Гренландии, Хумберг вместе с финским биологом Рииккой Каартинен стала работать над проектом по исследованию насекомых-опылителей. За последние годы в этом регионе было отмечено значительное снижение численности мускусных мух.

В исследованиях они использовали флуоресцентный пигмент, который оживает под ультрафиолетовым светом, визуально фиксируя опыление. В результате этого эксперимента родились прекрасные произведения искусства, на которых мы видим россыпь цветков горного авена (альпийское низкорослое цветущее растение), которые как будто сияют в кромешной темноте тундры.

«Полученный в Гренландии опыт принес мне огромное удовлетворение: я смогла объединить в одном исследовании два мира: мир биологии и мир искусства», – говорит Хумберг.

Пааво Халонен, современный художник, дизайнер полиграфической продукции

Мужчина в кожаной куртке сидит на табурете в художественной мастерской, захламленной разными предметами, среди которых таксидермическое чучело гуся.

Фото: Минна Курьенлуома

Пааво Халонен (1974 г.р.) – многогранный современный художник и дизайнер полиграфии. Помимо своих собственных художественных произведений, Халонен оставил свой творческий автограф в созданных им принтах для известного финского бренда текстиля и одежды «Маримекко» и декорациях для популярного телевизионного кулинарного шоу.

«Меня очень заинтересовал вопрос о визуальных средствах массовой информации и их возможностях воздействия на людей», – говорит он.

В своих работах Халонен использует материалы вторичного использования или сданные за ненадобностью в утиль. Он не хочет производить ненужные новые вещи, загружая ими мир.

«Использованные материалы могут рассказать нам свои собственные истории, – говорит он. – Я родом из сельской местности, и хочу пролить свет на забытые аспекты наших народных традиций и культурного наследия. В своих работах я комбинирую утилизированные предметы обихода с элементами природы».

На постаменте установлена скульптура человека, над головой которого летает или, возможно, из его головы которого вылетает несколько разноцветных птиц.

Don’t you ever, автор Пааво Халонен
Фото: Минна Курьенлуома

В условиях глобальных кризисов, пандемии и войны в Украине он идет еще дальше в своих размышлениях и выводах.

«Просто восхвалять природу сегодня недостаточно, – говорит Халонен. – В поисках корней наших социальных проблем и катастроф я пришел к мысли о том, что прежде всего необходимо подчеркивать ответственность людей за благополучие природы и их самих».

Халонен находит вдохновение в путешествиях и общении с коллегами по творческому цеху. Работа Халонена над многочисленными проектами заряжает его энергией и привносит баланс в жизнь художника-отшельника.

«Опираясь на мои лютеранские корни и впечатления, которые я вынес из своего пребывания в Италии, я решил включить в свое творчество религиозную символику и образы святых, – говорит Халонен. – Для меня святые — это люди в своем самом высшем и ярком проявлении».

Энни Калилайнен, скульптор

Женщина стоит в художественной студии или выставочном зале с несколькими скульптурами на постаментах и парой скейтбордов у одного из больших окон, выходящих во двор с пандусами для скейтбордов.

Фото: Минна Курьенлуома

Скульптуры Энни Калилайнен (1976 г.р.) отличаются глубиной и выразительностью. Ее любимый материал – глина.

«У глины есть своя семиотика и ссылки на историю, которые уходят в глубь времен — к Библии и Книге бытия. В них говорится, что Господь Бог создал человека из праха земного, – рассказывает она. – Я даже использовала эту коннотацию в названиях своих некоторых произведений, например, в названии арт-работы Shaped by the dust under our feet («Cлеплено из пыли под нашими ногами»).

Скульптурные произведения Калилайнен, часто изображающие трансгендерные образы, могут отличаться от того, что многие считают обычным. И в то же время ее работы словно напоминают о том, что и эти формы имеют право на существование. Они демонстрируют универсальную потребность в равенстве и признании.

«Это здорово, что мое искусство может поддержать квир-сообщество или передать послание, которое родители в идеале смогут передать дальше своим детям», – говорит она.

Скульптура изображает две человекоподобные фигуры на спине существа, напоминающего лошадь.

It’s dust of the earth. It’s the silence of clay and smoke surrounding me («Это пыль земная. Это тишина глины и дыма вокруг меня»), автор Энни Калилайнен
Фото: Минна Курьенлуома

Подростком Калилайнен часто оказывалась в полном одиночестве. Будучи ребенком-трансгендером с пробудившейся страстью к искусству, она не очень хорошо вписывалась в уклад жизни рабочего класса в маленьком городке.

«Мне было непросто пройти через детство, юность и вступить на порог взрослой жизни, – рассказывает она. – К сожалению, ситуация с детьми-трансгендерами и сегодня остается плачевной».

Для нее искусство стало той раскрепощающей силой, которая позволила ей найти свой собственный путь и выразить свою индивидуальность. Помимо творчества, у нее много других занятий и ролей: она педагог и адвокат, а еще и скейтбордистка мирового класса, участвовавшая в нескольких чемпионатах мира.

«Моя жизнь пестрела разными нюансами, – говорит Калилайнен. – Но мне удалось реализовать себя, даже при всем том, что мой путь был не из легких».

«Люди многослойны. Я часто ощущаю, что другие люди пытаются загнать меня в рамки определенных представлений и навесить ярлыки, и это действительно вызывает сожаление», – заключает она.

Веера Кулью, скульптор

Женщина в красной одежде и розовых тапках-кроксах сидит на деревянном ящике.

Фото: Минна Курьенлуома

Скульптор Веера Кулью (1975 г.р.) находит умиротворение, общаясь с живой природой. Здесь она чувствует глубокую связь с окружающим миром, ощущая себя частицей огромного, единого целого, в котором все частицы взаимосвязаны.

«Хотя природа никогда не бывает безупречной, тем не менее она по-своему совершенна и понятна, – говорит она. – Это заставляет ценить тонкие струны своей собственной души и понимать уязвимость внутри самой себя».

Ее керамические скульптуры представляют собой детальные изображения существ растительного мира с их лепестками и иголками хвойных деревьев. Художница как будто воссоздает из глины первозданные леса. Для нее крайне важно сохранить леса в их естественном состоянии.

«Существование экосистемы и способность природы искать и находить баланс – это чудо, – говорит она. – Мы должны понимать и ценить это чудо и стремиться жить с ним в гармонии».

Скульптура черного цвета в виде башни на треножном основании.

The King of Gresa («Король гресы»), автор Веера Кулью.
Фото: Чикако Харада

Искусство Кулью всегда рождается из недр ее эмоционального состояния. Тяжелый период жизни, когда ее покойная мать сражалась с болезнью Альцгеймера, очень повлиял на творчество Кулью, в котором она теперь размышляет над темами отречения, ухода из жизни и сущности бытия.

«Я стремлюсь привнести саму себя в свои работы и находиться с ними в тесном физическом контакте», – говорит она.

Среди работ, которые она собирается представить в будущем, есть декоративные зеркала. В этих арт-объектах можно найти отголоски сюжетов волшебных сказок, фэнтези и магии. В условиях современного мира нам всем необходимо искусство, которое отвлекает, дарит радость и пробуждает надежду на лучшее.

«Эти зеркала – путь к осознанию самого себя и своего отношения к природе, но они могут также проложить путь в мир нашего воображения», – говорит Кулью.

Анни Рапиноя, визуальный художник

На белом фоне расположены десятки пар птичьих крыльев.

Children of Icarus («Дети Икаруса»), автор Анни Рапиноя
Фото: Минна Курьенлуома

Анни Рапиноя (1949 г.р.) создает свое искусство на идиллическом северном острове Хайлуото, где ее семья живет и процветает на протяжении уже 400 лет.

«Я хочу, чтобы люди открыли глаза на великолепие природы с ее постоянной изменчивостью и приняли человека как частицу этого великолепия», – говорит она.

Получив образование в области естествознания, Рапиноя находит вдохновение в природе.

«Природа – это мой соратник и учитель, она научила меня терпению», – говорит Рапиноя.

На белом фоне расположены десятки пар птичьих крыльев.

Children of Icarus («Дети Икаруса»), автор Анни Рапиноя
Фото: Минна Курьенлуома

«Для меня работать – значить постоянно двигаться, изучать, собирать, сушить, прессовать, искать формы, открывать и создавать. Работа над отдельным произведением может занимать годы, и оно может в процессе претерпевать изменения и развиваться дальше».

Одна из ее самых знаменитых коллекций под названием The Wardrobe of Nature («Гардероб природы») демонстрирует любопытные предметы обуви и одежды, выполненные из природных материалов, таких как листья брусники, пушица, камыш и сережки деревьев. Эта «приземленная» коллекция одежды и аксессуаров приблизила дикую природу к зрителям в разных концах света.

«Колодка обуви вылеплена из рисовой бумаги и ржаной каши, а после нанесения красочного покрытия еще и украшена ярко-зелеными листьями брусники, – рассказывает Рапиноя. – Со временем цвета постепенно меняются, переходя от серо-зеленых оттенков к красивым коричневым, темно-коричневым или черным. Я стараюсь на всех своих выставках показать подборку таких трансформирующихся туфлей».

Позиция Рапиноя ясна и не вызывает сомнений: природа живет в разнообразии и беспрестанно меняется. Человек является частью природы. То, что мы делаем с природой, мы делаем и с самими собой.

Эрно Энкенберг, визуальный художник

Мужчина сидит в художественной мастерской, на стене которой висят кисти, рабочие инструменты и картины.

Фото: Минна Курьенлуома

Арт-работы Эрно Энкенберга (1975 г.р.) напоминают сцены из кинофильмов или видеоигр. Они могут показаться зрителю близкими, знакомыми и вместе с тем вызвать ощущение чего-то странного, не от мира сего. С помощью мастерского освещения реальность и вымышленный мир в его произведениях переплетаются воедино.

«В своих произведениях я пытаюсь интерпретировать сущность человека посредством искусства – кто мы такие и из чего складывается наш поиск идентичности», – говорит он.

В начале своего творческого пути  Энкенберг использовал оригинальную технику создания моделей на бумаге. Полученные модели он затем фотографировал и использовал в качестве эскизов для своих картин.

На картине изображена женщина перед стеной с собачьим поводком в руке. Собаки не видно, но поводок кажется прикрепленным к шее у тени человека на стене.

Leash («На привязи»), автор Эрно Энкенберг
Фото: Эрно Энкенберг

«Рождающиеся в моей голове образы скорее объемные, чем плоские, – рассказывает он. – Создание моделей 3D, отвечающих моему видению, является естественным продолжением моего внутреннего я».

Сегодня Энкенберг создает не бумажные, а цифровые модели 3D. По словам Энкенберга, они позволяют ему более свободно играть со светом и изображениями.

«Работа в цифровой среде дарит полную свободу действий, – говорит он. – Меня уже не связывают ограниченные возможности, присущие работе с бумажными моделями».

Вдохновение часто посещает Энкенберга на домашнем диване, когда он читает книги или смотрит фильмы или сериалы. В его самых последних работах акцент ставится на роль человека как творца своей судьбы.

«Произведения искусства отражают нашу жизнь в соцсетях, — говорит он. –Мы постоянно делаем презентацию самих себя для восприятия нас другими. У каждого из нас есть свои подмостки и своя аудитория. Мы все являемся артистами в театре своей жизни».

Наиаб Икрам, визуальный художник

Портрет женщины на фоне леса.

Фото: Минна Курьенлуома

Наиаб Икрам (1992 г.р.) – фотограф и художник с Аландских островов, живописного шведскоязычного архипелага, входящего на правах автономии в состав Финляндии.

Она создает свое искусство, используя богатый культурный микст, формируемый  ее пакистанскими корнями и финской средой, в которой она сегодня живет и работает. Культурная самобытность – основная тема ее работ, в которых глубина и проникновенность соседствуют с игривым взглядом и непосредственностью живого восприятия. Ее творения основаны на личных наблюдения и личного опыта существования в двух разных средах.

«Я думаю, что люди с подобным опытом могут распознать в себе это ощущение ”промежуточного звена”, челнока, постоянно курсирующего между разными культурами, эмоциями, средами», – говорит она.

Фотография стала голосом Икрам с ранних лет. Это был канал для выпуска эмоций, которые невозможно было передать словами. Сегодня ее работы, с характерным для них глубоким проникновением в культурные символы и ритуалы, обнаруживают удивительное сходство между культурой Финляндии и Пакистана.

На берегу между природными бассейнами стоит женщина и льет воду на волосы стоящей на коленях женщины, а на заднем плане стоят еще два человека.

Стоп-кадр из арт-работы Наиаб Икрам под названием The Family («Эта семья»).
Фото: Наиаб Икрам

«Когда вы посмотрите внимательно на историю и вглядитесь в символику, вы увидите, что одни и те же ритуалы проводились параллельно в разных культурах и разных странах, – рассказывает она. – Я нахожу это очень интересным, учитывая, что современное общество и СМИ склоняют нас к тому, чтобы мы воспринимали эти культуры как совершенно разные».

Арт-работа Икрам под названием «Симбиоз» (2022 г.), размещенная на постоянной экспозиции в одной из начальных школ Хельсинки, демонстрирует игривую сторону ее таланта. Работа, на которой изображены руки, играющие с разноцветной глиной для лепки, олицетворяет свободу и креативность.

«Глина как материал не подвластна никаким правилам, – говорит Икрам. – Дети могут создавать свое собственное будущее и свои собственные правила, потому что они – наше будущее».

Х. К. Берг, художник и скульптор

Мужчина держит в руках плоские пластиковые формы в виде колец, стоя перед стеной, на которой изображен узор из концентрических кругов разного цвета.

Фото: Минна Курьенлуома

Отмеченный многими наградами художник Х. К. Берг (1971 г.р.) легко и радостно идет по жизни, с удовольствием принимая возможности, которые она ему предоставляет. Он убежден, что позитивный настрой – это путь к успеху в творчестве.

При создании своих шедевров Берг применяет новые технологии и широкую палитру материалов, включая сталь, акрил, стекло, керамику и пластик.

«Традиционное представление искусства в современном мире временами может казаться клеткой, сковывающей свободу художника, а не полем возможностей для художественного самовыражения, – говорит он. – Чтобы по-настоящему найти себя в этой новой эпохе, важно разорвать оковы и бросить вызов мышлению прошлого».

«Мир цифры, безусловно, задает еще больший уровень эмоциональной вовлеченности в творческий процесс – постоянно открываешь для себя что-то новое. И все время возникает ощущение, что ничто по-настоящему не закончено».

Под крышей из стекла и металла люди сидят у основания скульптуры, которая примерно в четыре раза выше их ростом и которая представляет собой смотрящую вверх гигантскую голову с открытым ртом.

Nereidi («Нереида»), автор Х. К. Берг
Фото: Х. К. Берг

В красочных работах Берга воображаемый мир и реальность переплетаются, играя с нашим восприятием: его произведения могут выглядеть с разных ракурсов совершенно по-разному.

«Наше восприятие человеческой идентичности может быть очень негибким, – отмечает он. Реалии у всех очень личные. То, как мы воспринимаем окружающий мир, что переживаем при этом и какие формулировки даем своим переживаниям, зависит от нашего собственного жизненного опыта».

Берг живет и работает в тихой сельской местности Инкоо, в двух шагах от Хельсинки -неугомонного сердца Финляндии.  В идиллическом Инкоо он наслаждается игрой света и тишиной.

«Такие контрасты – это и есть замечательная сторона финской жизни, – говорит он. – Недолгая поездка на машине или поезде может перенести вас из городской жизни в совершенно другое измерение. Каждый финн обладает глобальным пониманием мира и прекрасно ориентируется в городских условиях. Но у нас у всех в душе есть толика древнего шаманизма, которая перекликается с природой – мы собираем грибы и ягоды и ловим рыбу».

Текст: Хелена Лииканен-Ренджер, март 2024 г.