قام الصحفي السابق فيلي هولوبانين، وهو متعرج في الأزقة المظلمة للغة الفنلندية معترف على نفسه، بالترفيه مؤخرًا عن متابعيه على تويتر بتسليط الضوء على الأفعال الفنلندية المستندة إلى الأسماء الحيوانية (حسابه هو @VeliHolopainen).
كانت فكرته الإرشادية هي أن اسم الحيوان “سيظهر في صيغة المصدر للفعل.” يحتوي الفعل Jänistää (يفقد الشجاعة، يرفض الاستمرار في شيء للخوف منه) على كلمة jänis (أرنب بري)؛ ويحتوي pyytää (يسأل، يصطاد) على كلمة pyy (الطهيوج العسلي)، وهو طير صيد مشهور في فنلندا؛ وpukata (يسدد شيئًا، مثل كرة القدم) مشتق من كلمة pukki (الماعز).
عرضيًّا، هناك نجم كرة قدم فنلندي يدعى تيمو بوكي. لذلك يمكن أن تقول، Teemu Pukki pukkasi palloa (سدد تيمو بوكي الكرة).
المشتقات المعقدة
حتمًا، الجانب الحيواني للغة الفنلندية لديه تعقيداته أيضًا. وتقول الأستاذة أوليا مايا فورسبرغ، مديرة معهد اللغات في فنلندا: “بسبب وجود الطبيعة في الحياة اليومية لفنلندا، من المغري أن نقول إن الأفعال الفنلندية وأسماء الحيوانات تشترك في نفس الاشتقاق، لكن هذا ليس الحال دائمًا،
وتعتقد أنه، بالمقارنة مع لغات أخرى، قد يكون للغة الفنلندية ألفاظ متجانسة أكثر – كلمات لها نفس الجذر أو الهجاء، ولكن معانيها مختلفة – عن الكلمات التي لها نفس الهجاء والمعنى.
كما تقول فورسبيرج: “في اللغة الفنلندية، يوجد العديد من الكلمات المشتقة، لذلك فإننا من جذر واحد نحصل على الكثير من الكلمات، ولكن بمعانٍ مختلفة”. وأضافت: “لهذا السبب يبدو كما لو أن هذه الكلمات الحيوانية مرتبطة”.
لا تنخدع
الحقيقة القاسية هي أن varistaa (يسقط، يخسر) لا تأتي من varis (غراب)؛ وأن مصدر الفعل hirvittää (يُروِّع) ليس hirvi (الموظ)؛ وporotta (تشرق) لا يرتبط بـ poro (الرنة). ومع ذلك، لا تدع هذا يمنعك من قول، Aurinko porottaa (تلقي الشمس بظلالها).
أيضًا، لا تنخدع بأفعال مثل kanavoida أو emuloida، على الرغم من أنها تشمل كلمتَي kana (دجاجة) وemu (نعم، وemu). هي تعني في الواقع “يوجه” و”يحاكي.” هذه هي الكلمات المستعارة من لغات أخرى. تأتي Kanavoida من kanava (قناة، محطة)، وتحاكي emuloida الكلمة الإنجليزية “محاكاة”.
(تتمة المقال بعد الجدول).
الأفعال الحيوانية
اسم الحيوان الفنلندي | العربية | الفعل الفنلندي | العربية | الأصل |
ahma | الشَّرِه | ahmaista | يأكل بسرعة | يأتي الفعل من اسم الحيوان |
hirvi | الموظ | hirvittää | يخاف | مجانس لفظي، يصدف أن يتطابق اللفظ |
hukka | الذئب | hukata | يخسر | يأتي اسم الحيوان من الفعل |
jänis | أرنب بري | jänistää | يفقد الشجاعة | الفعل من اسم الحيوان |
karhu | الدب | karhuta | يطالب بالسداد | الفعل من اسم الحيوان، كلمة مستعارة من لغة أخرى |
katka | القشريات | katkaista | يقطع | اسم الحيوان من الفعل |
kettu | الثعلب | kettuilla | يُرهب، يُزعج | لطف التعبير |
kotka | النسر | kotkata | يُمسك بإحكام | اسم الحيوان من الفعل |
kurki | الغرنوق | kurkistaa | يختلس النظر | مجانس لفظي |
kyy | الأفعى، الثعبان | kyyditä | يقود، يعرض توصيلة | مجانس لفظي |
poro | الرنة | porottaa | تشرق | مجانس لفظي |
pukki | الظبي، الماعز | pukata | يسدد، ينطح | الفعل من اسم الحيوان |
pyy | الطهيوج العسلي | pyytää | يسأل أو يصطاد | الفعل من اسم الحيوان |
repo | الثعلب | repostella | ينتقد | مجانس لفظي |
saivare | قَمْلَة | saivarrella | يتصيد الأخطاء | الفعل من اسم الحيوان |
varis | غراب | varistaa | يسقط | مجانس لفظي |
يمكن أن تأخذك الكثير من الكلمات والتعابير الاصطلاحية الأخرى للغتك الفنلندية إلى آفاق جديدة من التعبير عن الذات الحيواني. Ketunhäntä kainalossa، التي تترجم حرفيًّا بـ “ذيل الثعلب في الإبط”، تصف شخصًا غير أمين. عندما تكون jäniksen selässä، فهذا يعني أنك “على ظهر أرنب” – على عجلة من أمرك.
يعد إقليم لابلاند الفنلندي، في الثلث الشمالي من البلاد، هو إقليم الرنة. يقولون إنه يمكن التعبير عن أي مسافة على أساس poronkusema، وهي المسافة التي يمكن أن يسحب فيها حيوان رنة مزلقة دون التوقف للتبول. يحتاج الأمر إلى استراحة بعد حوالي 7.5 كيلومترات (4.6 أميال) على الأكثر – وهو أمر من الجيد معرفته في حال تم إعلامك بأن أقرب حانة أو متجر أو محطة شحن للهاتف على بُعد عشرة poronkusema.
وبينما أنت في الشمال، وإذا كنت محظوظًا، فقد تشاهد revontulet (حرائق الثعلب) – الشفق القطبي الشمالي.
بقلم كارينا تشيلا، يوليو 2019