Туристы часто удивляются: почему финны выбирают товар подороже, но местного производства вместо того, чтобы сэкономить и купить импортный продукт? Финское – значит отличное, уверены многие финны. И знаком высокого финского качества служит символ на упаковке.
«Этой зимой спрос на отечественные помидоры и огурцы был особенно велик – сообщала финская телерадиокомпания Yle в феврале 2014 г. – Как показывают потребительские опросы, финны предпочитают отечественные томаты из-за их качества, а также из-за того, что выращивание овощей создает дополнительные рабочие места в стране».
Качество, которому доверяют
На рынке и в супермаркете все понятно и без опросов: игнорируя южно-европейские помидоры по 2,49, финны набирают в пакетики местные – по 4,95, то есть голосуют трудовым евро за качество, которому доверяют.
Страна производства всегда указана на ценнике, и это облегчает проблему выбора. А для упакованных продуктов все проще: знаки финского качества указаны на пакете или коробке. Их два: ключ-флажок (по-фински avainlippu) «Сделано в Финляндии» и лебедь с флажком – знак Hyvää Suomesta, что дословно означает «Хорошее из Финляндии», или попросту «Финский продукт».
Славу финским товарам во всем мире приносят общеизвестные финские ценности: упорство в достижении цели, честность, добросовестность, аккуратность, умение сформулировать правила и четко их выполнять. И товар, помеченный знаком «Сделано в Финляндии», получает конкурентное преимущество: покупатель сразу видит, что к товару предъявлялись высокие требования, и он им удовлетворил.
Покупай финское
Ключ-флажок родился в 1965 году. Страна оправилась после двух страшных войн и бурно развивалась. Чтобы сбалансировать экономику, подстегнуть отечественное производство и побудить покупателей покупать местные товары государство финансировало кампанию «Покупай финское».
Для отличия своего товара придумали особый значок: дизайнер Олави Рейнила из рекламного бюро Erva-Latvala Oy нарисовал ключик с бородкой в виде финского флага. Финским фирмам рекомендовали использовать знак в рекламе своей продукции. Кстати сказать, советский «Знак качества» появился в 1967 году. «После этого», конечно, не означает «вследствие этого», но уже тогда связи стран были достаточно прочными.
В середине 70-х годов в судьбу ключа-флажка вмешалось министерство торговли и промышленности. Там решили, что ключ-флажок – удачный знак для маркировки финской продукции, только право на его использование надо заслужить. Финскими признали товары, выпущенные в Финляндии, в которых не меньше 50% отечественного – сырья и упаковки, расходов на маркетинг и инвестиций.
Порог довольно низкий – ведь далеко не все сырье можно произвести в Финляндии. Одними из первых ключик на этикетку получили колготки Norlyn, туалетная бумага Nokia и спички Finn-Match.
Теперь право на ключ-флажок выдает Союз Финского труда. Но ключик уже не тот, что прежде, – в 2011 году знак осовременила Марика Перятало, победитель конкурса дизайнеров «Design from Finland».
Лебедь – символ Финляндии
Если ключ-флажок может получить любой товар или услуга, то «лебедя» дают только продуктам. Владелец знака – Финляндский центр информации о пище Ruokatieto Yhdistys ry называет его уникальным результатом сотрудничества всей пищевой отрасли: от фермеров до потребителей.
Знак, изображающий лебедя-кликуна – национальную птицу Финляндии с синим крестом финского флага на белоснежных перьях, создал профессор Кюёсти Варис в 1993 году.
Страна готовилась вступить в ЕС, рынок открывался и конкуренция крепчала – оттого важно было укрепить имидж финских продуктов. Лебедь символизировал чистоту, экологичность и высокую финскую культуру. Первым его получила колбаса компании Atria.
В 2012 году к знаку добавили синюю ленточку с текстом «Продукты с родины». А для растущих экспортных рынков создали русскую и английскую версии. Нынче «знак лебедя», как фамильярно называют его финны, красуется на 8000 продуктов примерно 260 производителей. Покупатели могут быть уверены, что молоко, мясо, рыба и яйца в этих продуктах – финские. В остальном сырье доля импорта не может превышать 25%.
Текст: Ольга Деркач и Владислав Быков, апрель 2014 г.