Говорите со мной по-фински

Выходцы из России поделились с нами воспоминаниями о том, как осваивали финский язык.

Читать статью

Järjestelmällistyttämättömyydellänsäkään*. В финском языке 15 падежей, порой очень длинные слова, и язык мало похож на большинство европейских языков. Но всё же выучить его можно. Мы узнали у носителей русского языка, как им это удалось.

Эти иммигранты из России уже много лет живут в Финляндии, достаточно свободно говорят по-фински, имеют семьи, растят билингвальных детей. Каждый из них считает Финляндию своим домом. Но так было не всегда.

Евгении Сорокиной 27 лет, она работает в промышленной прачечной. В Финляндию Евгения переехала в 13 лет.

«Когда мы приехали в Финляндию, я стала тихой. Боялась неудачно ответить, если кто-то заговорит со мной по-фински», – говорит Евгения. Она настолько хорошо освоила язык, что закончила лицей с художественным уклоном. «Но даже сейчас, если приходится говорить с незнакомым человеком, я волнуюсь и забываю слова. Я продолжаю работать над тем, чтобы идеально говорить и совсем не бояться общения».

Как преодолеть языковой барьер?

Инна Качина переехала в Финляндию в 10 лет, и выучила финский благодаря общению с одноклассницами: «С некоторыми из этих девочек я общаюсь до сих пор».Фото: Иван Беседин

За советом и помощью мы обратились к Ольге Давыдовой-Менге, научному сотруднику университета Восточной Финляндии. Она занимается гуманитарными исследованиями миграции.

«Овладение языком зависит от многих факторов, – считает Ольга. – Дети до подросткового возраста усваивают язык легче. В образовательных учреждениях освоить язык проще, чем вне их. Многое зависит от обстановки в коллективе».

Инна Качина приехала в Финляндию в 10 лет. Сейчас ей 24 года, и она работает в службе охраны аэропорта. Она тоже испытала определенные трудности при адаптации в иноязычной среде.

«В классе для иммигрантов у всех был плохой финский. Учительница хотела, чтобы мы говорили только по-фински. Из маленького запаса слов, который я тогда имела, приходилось составлять рассказ и стараться, чтобы тебя поняли. Сложности начались, когда я перешла в обычный класс с этническими финнами. Я старалась уединиться с книжкой. Как-то раз, на перемене, я услышала, что девочки собираются в зоопарк, и напросилась с ними. С некоторыми из этих девочек я общаюсь до сих пор. Когда я подружилась с одноклассницами, стало легче».

Необходимо реальное общение

Анна Кабанен (на фото с дочкой Даной) переехала в Финляндию в 25 лет. Курсы финского языка давали ей грамматическую основу, а разговор с коллегами быстро улучшил практические навыки.Фото: Иван Беседин

«У взрослых освоение языка во многом зависит от личных способностей, мотивации, образования, привычки к изучению иностранных языков, – поясняет Ольга. – Если человек вовлечен в общение, языковые навыки усваиваются быстрее».

Так было и у Анны Кабанен, которая приехала в Финляндию в 25. Ей сейчас 40 лет, и она работает на складе. Как ей, уже далекой от школьного возраста, далось изучение незнакомого языка?

«Я ходила на курсы финского. Группа была в основном русская, поэтому курсы давали мне грамматическую основу, но не языковую практику. Говорила по-фински очень плохо. Потом стала работать с финнами, – говорит Анна. – Они говорили со мной обо всем: о погоде, о своих собачках и многом другом. Надо было участвовать в разговоре. Мой язык быстро ”пошел в гору”».

Язык легче учить в языковой среде

«Я продолжаю работать над тем, чтобы идеально говорить и совсем не бояться общения», – говорит Евгения (на фото с мужем Евгением и их сыном Бенжамином).Фото: Иван Беседин

«Самое важное попасть в языковую среду. Потому что язык – это социальное явление, – отмечает Ольга. – В книге ”Марксизм и языкознание” говорится о том, что язык всегда диалогичен, поэтому одной грамматики недостаточно. Необходимо реальное говорение, реальные языковые ситуации, чтобы язык ”заработал”».

Евгений Гоккоев переехал в Финляндию в 16 лет, первое время жил в районе Турку, на хуторе. «Я чувствовал себя одиноким. Финского языка не знал, по-русски мог говорить только с мамой. Смотрел телевизор со словарем. Поставил перед собой задачу – учить хотя бы десять финских слов в день», – вспоминает 32-летний Евгений.

«Когда пошел в школу, познакомился со сленгом. Финны не всегда говорят на литературном языке, а мне хотелось общаться с ребятами, играть с ними в футбол. Я поступил в училище, и там уже не испытывал проблем с языком». Теперь Евгений работает на складе канцелярских товаров.

«Необходимо ставить изучающего язык в ситуации реального общения. – подчеркивает Ольга Давыдова-Менге. – Мне кажется, в этом главная задача системы обучения финскому языку».

Текст: Иван Беседин, январь 2019 г.

*Järjestelmällistyttämättömyydellänsäkään часто используют в качестве примера, чтобы показать, какие длинные слова можно строить в финском языке. В его составе – основа järjestelmä («система») и разные суффиксы. Разбор слова на английском языке.

Читать далее на сайте «Это Финляндия»

Ссылки