Интеграционный класс в финской школе

Что ожидает в школе ребёнка, недавно переехавшего в страну и не говорящего по-фински?

Читать статью

Что ожидает в школе ребёнка, недавно переехавшего в страну и не говорящего по-фински? «Это Финляндия» узнала, посетив интеграционный класс, где дети усиленно изучают финский язык.

Детей школьного возраста, которые недавно переехали в Финляндию и не владеют финским или шведским языком, как правило, сначала определяют в специальные классы. Обучение в интеграционном классе (по-фински valmistava luokka, буквально — подготовительный класс), обычно длится один год и постепенно готовит ребёнка к общему обучению на языке страны.

Мы побывали в одном из таких интеграционных классов я в хельсинской школе Pukinmäen peruskoulu. В классе восемь учеников в возрасте от 13 до 16 лет. Родом они из Вьетнама, Ганы, Индии, Китая, Непала, Таиланда и Эстонии.

Язык на первом месте

Во время обучения в интеграционном классе дети, помимо изучения языка, знакомятся с финской культурой.

Во время обучения в интеграционном классе дети, помимо изучения языка, знакомятся с финской культурой.Фото: Рийтта Суппери / Team Finland

«Учиться в нашем классе весело. Если бы сразу нужно было отправиться в обычный класс, это было бы трудно. Голова устаёт, когда новый язык», — говорит ученица из Китая Ксахбан Салам.

Основное, чему обучаются дети в интеграционном классе, — это финский язык, но по мере возможности они изучают и остальные школьные предметы, часть в интеграционном классе, часть совместно с учениками обычных классов. То, с каких уроков начинается интеграция в общее обучение, определяется индивидуально.

Есть свои трудности. «Уровень знаний учеников очень разный. Некоторые не умеют читать и писать латинские буквы. Хорошо, когда есть какой-то общий язык» делится Хода Шаброкх, классный руководитель. Сама она родилась в Финляндии, а её родители родом из Ирана.

Ли Хоанг приехала из Вьетнама девять месяцев назад. В обычном классе она посещает уроки домоводства: «Там я научилась готовить несколько новых блюд: клубничный смузи, курицу с соусом». Ли показывает учебник по домоводству с рецептами. «Ещё на общих уроках можно пообщаться с новыми ребятами, там я познакомилась со своей русской подругой».

Разные стороны финской жизни

Основное, чему обучаются дети в интеграционном классе, — это финский язык. Kirjapuu значит книжное дерево.

Основное, чему обучаются дети в интеграционном классе, — это финский язык. Kirjapuu значит книжное дерево.Фото: Екатерина Нилова

«Во время обучения в интеграционном классе дети знакомятся с финской культурой. Например, мы устраивали экскурсию на завод Fazer, а также походы в кино, на концерты, в музеи, а недавно побывали на ферме с животными», — рассказывает помощник учителя Ирина Николаева. Она сама несколько лет назад переехала в Финляндию из Петрозаводска.

В интеграционных классах приветствуется, когда дети рассказывают одноклассникам и о своей родной культуре. В день нашего визита в классе устроили «день еды»: каждый из учеников принёс из дома блюдо своей национальной кухни, чтобы угостить других.

В основном эти блюда дети приготовили самостоятельно. Блюда оказались вкусными, необычными и совсем не простыми, например, вьетнамский паровой пирог, который принесла Ли Хоанг, нужно было варить 12 часов.

О финской кухне дети говорят, что им, в целом, нравится, а вот финские лакричные конфеты вызвали спор. Райну Тику из Эстонии они нравятся, а вот вьетнамка Ли Хоанг считает: «Лакрица – это очень, очень невкусно».

Интеграция с помощью новых увлечений

На фото (слева направо): Хода Шаброкх (классный руководитель), Ксахбан Салам из Китая, Ирина Николаева (помощник учителя), Райн Тику из Эстонии, Ли Хоанг из Вьетнама, Найма Новнин из Индии, Джанис Мтиамоа из Ганы.

На фото (слева направо): Хода Шаброкх (классный руководитель), Ксахбан Салам из Китая, Ирина Николаева (помощник учителя), Райн Тику из Эстонии, Ли Хоанг из Вьетнама, Найма Новнин из Индии, Джанис Мтиамоа из Ганы.Фото: Екатерина Нилова

Многие ученики в классе принимают участие в проекте для молодых переселенцев Matkalla («по пути»), который финансируется Ассоциацией игровых автоматов RAY. В рамках проекта молодые люди могут попробовать себя в новых увлечениях: пении, фотографии и других.

Найма Новнин из Индии также надеется, что проект посодействует ей в поиске первой работы на лето. Она уже составила резюме на финском, в котором рассказала о своих навыках и интересах. Найма в Финляндии уже почти год и неплохо говорит по-фински.

«Хорошо, что в течение первого года у школьников появляются увлечения помимо школы, это помогает им интегрироваться в финскую среду» – считает классный руководитель Хода Шаброкх.

Текст: Екатерина Нилова, май 2015 г.

Ссылки