13 современных финских писателей, которых стоит читать

Мы попросили экспертов порекомендовать нам современных финских писателей. Назовем и книги, с которых вы можете начать знакомство с ними.

За последние годы в мире вышло больше книг финских писателей, чем когда-либо раньше.

Мы посовещались с библиотекарями и литературными обществами с целью составить список заслуживающих внимания современных писателей из Финляндии. Одни работают уже десятилетия, а другие зарекомендовали себя недавно как кассовые писатели-дебютанты.

Мы назовем по крайней мере одну книгу от каждого писателя, но ограничимся книгами, изданными после середины 2000-х годов и уже имеющихся на английском; многие из них изданы также на нескольких других языках. За одним исключением, оригиналы написаны на финском или шведском, которые являются государственными языками Финляндии.

Ингер-Мари Айкио

Фото: Хайме Мехия

Ингер-Мари Айкио – писательница и переводчица, пишущая на северносаамском, одном из языков коренной саамской народности, проживающей на севере Финляндии, Швеции и Норвегии, а также в северо-западном уголке России. (На севере Финляндии говорят на трех саамских языках, имеющих там официальный статус.)

В своих текстах Ингер-Мари рассматривает свои взгляды на подлинную саамскую идентичность, а также вопросы культурной инаковости и гендера. В её двуязычной антологии поэзии, изданной в 2014 году на северносаамском и финском языках под названием Beaivváš čuohká gaba / Aurinko Juo Kermaa («Солнце пьет сливки»), языки скомпонованы рядом друг с другом в сборнике вдохновленных природой стихов, похожих на хайку. Чтобы дать читателям ощущение подобной взаимосвязи между двумя языками, её перевели таким же образом на немецкий и английский (Sahne für die Sonne / Cream for the Sun, 2018).

Сопутствующий альбом, созданный совместно с музыкантом Миро Мантере, доступен на диске и на Spotify. Ингер-Мари читает набор стихотворений на северносаамском, а Миро поет по-фински под аккомпанемент инструментальной музыки и звуков природы.

Моника Фагерхольм

Обложка: Schildts & Söderströms; фото: Стефан Бремер/Teos

Моника Фагерхольм – премированная шведоязычная финская писательница. Её третий роман, «Американка» (2011; по-шведски: Den amerikanska flickan, 2004), повествует о девушке с Кони-Айленда, которая исчезает, приехав в Хельсинки в 1970-е годы. Эта детективная история с нотками размышлений на тему женской дружбы принесла автору в 2005 году шведскую премию им. Августа Стриндберга В 2011 году вышла вторая книга из этой дилогии, Glitter Scene («Глянцевая сцена», 2011; по-шведски: Glitterscenen, 2009).

Элина Хирвонен

Фото: Яркко Виртанен/Teos; обложка: Teos

Первый роман журналистки, писательницы и режиссера-постановщика документальных фильмов Элины Хирвонен, When I Forgot («Наши общие воспоминания»,2009; по-фински: Että hän muistaisi saman, 2005) – история журналистки, вспоминающей свою жизнь и жизнь своего брата в период после атак 11 сентября. Крайне глубокая книга раскрывает процесс переживаний женщины, решившей разобрать свои воспоминания. Элина продолжает издавать романы, но также снимает документальные фильмы.

Эмми Итяранта

Обложка: Teos; фото: Хейни Лехвяслайхо/Teos

Эмми Итяранта закончила свой первый роман, «Дневник чайного мастера» (2017; по-фински: Teemestarin kirja, 2012), учась на магистра по литературному творчеству в Кентском университете в Англии. Эмми начала писать роман по-английски, переводя на финский в процессе работы. Она закончила обе версии одновременно. «Дневник чайного мастера» – история взросления в мире будущего, где истощаются запасы пресной воды. Критики сравнивали Эмми с Маргарет Этвуд, и за «Дневник чайного мастера» ей вручили литературную премию Калеви Янтти для молодых авторов в 2013 и премию «Молодой Алексис Киви» в 2012.

Катья Кетту

Фото: Офер Амир/WSOY

Катья Кетту – колумнистка, режиссер мультфильмов и автор романа The Midwife («Акушерка») (2016; по-фински: Kätilö, 2011). Вдохновленный рассказами прародителей о подлинных событиях, исторический роман Катья передает бурную историю любви акушерки в отдаленной Лапландии с германским офицером во время Второй мировой войны.

Роза Ликсом

Фото: Пекка Мустонен/WSOY

Художница, иллюстратор и писательница Роза Ликсом удостоилась престижной премии «Финляндия» в 2011 году за роман «Купе №6» (2015; по-фински: Hytti nro 6, 2011). Её произведения часто сосредоточиваются на различиях между городской жизнью и изолированностью. «Купе №6» – ода умирающему Советскому Союзу. Это рассказ о молодой девушке, которая садится в поезд на восток, убегая от неудачного любовного романа в Москве.

Лаура Линдстедт

Фото: Яркко Микконен/Teos

Второй роман Лауры Линдстедт, Oneiron («Онейрон») (2018; по-фински: Oneiron, 2015) был в 2015 году удостоен премии «Финляндия». В нем Лаура экспериментирует, соединяя разные жанры, включая поэзию и очерки, с целью изучения жизни после смерти. Она повествует о семи женщинах, которые, не зная друг друга, встречаются в пространстве, где не существует времени. Кстати, одна из героинь – главный бухгалтер из Москвы, по имени Полина. Вместе они вспоминают свою жизнь в попытке установить события, которые привели к их смерти. Лаура работала восемь лет над этой сложной историей, получившей похвалу от критиков во всем мире.

Улла-Лена Лундберг

Фото: Ката Портин/Schildts & Söderströms; обложка: Schildts & Söderströms

В 15 лет, Улла-Лена Лундберг издала свою первую антологию поэзии. С тех пор шведоязычная финка пишет художественную прозу о местах своего проживания. Родилась она на острове Чёкар автономного Аландского архипелага Финляндии, расположенного между Финляндией и Швецией. К другим местам действия относятся Ботсвана, Замбия, Кения, Танзания и Сибирь. Её роман Ice («Лёд») (2016; по-шведски: Is, 2012) был в 2012 удостоен премии «Финляндия». Действие происходит на Аландских островах после Второй мировой войны, а главный герой – священник, полюбивший жизнь на отдаленном острове. Национальная опера Финляндии адаптировала роман на сцену; премьера состоялась в январе 2019.

Софи Оксанен

Фото: Тони Хяркёнен

Софи Оксанен родилась в двуязычной семье – её отец финн, а мама эстонка. Она культурный обозреватель, написавшая много о правах женщин, свободе слова и иммиграции, а её книги перевели более чем на 40 языков, что делает её наиболее продаваемой из ныне живущих финских авторов. Её самый известный роман «Очищение» (2010; по-фински: Puhdistus, 2008) – хроника жизни женщин одной эстонской семьи с 1930-х до 1990-х годов. Другой роман, Norma («Норма») (2017; по-фински: Norma, 2015), повествует о матери, борющейся, чтобы сохранить сверхъестественную тайну дочери.

Рийкка Пулккинен

Фото: Йоуни Харала; обложка: Otava

Рийкка Пулккинен – бывшая спортсменка, чьи романы переведены примерно на 20 языков. Её второй роман, True («Истина») (2012; по-фински: Totta, 2010) – рассказ о трех поколениях женщин, у старшей из которых установлен неизлечимый рак. Элегантно написанный рассказ полон зорких наблюдений о семьях, гендере и смерти.

Салла Симукка

Фото: Ханна Поропудас; обложка: Tammi

Переводчица, литературный критик и писательница Салла Симукка известна прежде всего как автор молодёжной трилогии триллеров «Алый, как кровь» (2015; по-фински: Punainen kuin veri, 2013), «Белый, как снег» (2015; по-фински: Valkea kuin lumi, 2013) и «Черный, как смоль» (2015; по-фински: Musta kuin eebenpuu, 2014). Книги повествуют о жизни юной девушки, убегающей из дома в городе Тампере в центрально-западной Финляндии после того, как кто-то, связанный с международной торговлей наркотиками, начинает преследовать её. По стилю Саллу сравнивали с Ю Несбё и Стигом Ларссоном.

Анья Снелльман

Фото: Йоуни Харала/New Terrain Press

Анья Снелльман – комментатор, телеведущая и автор 24 романов, изданных за три десятилетия. Её произведения переведены на 20 языков. Pet Shop Girls («Девочки из зоомагазина») (2013; по-фински: Lemmikkikaupan tytöt, 2007) – первая из её книг, переведенная на английский. Это рассказ о пропавшей девушке-подростке. Роман, который держит читателя в напряжении, особо проницательно рассматривает отношения между матерью и дочерью.

Мария Турчанинофф

Фото: Карин Линдроос/Schildts & Söderströms; обложка: Schildts & Söderströms

Мария Турчанинофф пишет фантастические романы, в частности серию The Red Abbey ChroniclesХроника Красного монастыря»), в которую входят Maresi («Мареси») (2016; по-шведски: Maresi, 2014) и Naondel («Наондел») (2017; по-шведски: Naondel, 2016). Действие происходит в изолированном монастыре, где живут одни женщины. Книга переплетает феминизм с мифологией. За «Мареси» Турчанинофф получила в 2014 году премию «Финляндия Юниор», которую присуждают в области молодежной и детской литературы. На момент написания британский телевизионный канал Film4 адаптирует эту книгу под фильм.

Международный женский день отмечают ежегодно 8 марта.

Текст: Табата Леггетт, март 2019 г.

Благодарим за рекомендации: Союз саамов; Общество шведской литературы в Финляндии; Финский литературный информационный центр; службу Ask a Librarian («Спроси у библиотекаря») на сайте Libraries.fi.