За последние годы в мире вышло больше книг финских писателей, чем когда-либо раньше.
Мы посовещались с библиотекарями и литературными обществами с целью составить список заслуживающих внимания современных писателей из Финляндии. Одни работают уже десятилетия, а другие зарекомендовали себя недавно как кассовые писатели-дебютанты.
Мы назовем по крайней мере одну книгу от каждого писателя, но ограничимся книгами, изданными после середины 2000-х годов и уже имеющихся на английском; многие из них изданы также на нескольких других языках. За одним исключением, оригиналы написаны на финском или шведском, которые являются государственными языками Финляндии.
Ингер-Мари Айкио
Ингер-Мари Айкио – писательница и переводчица, пишущая на северносаамском, одном из языков коренной саамской народности, проживающей на севере Финляндии, Швеции и Норвегии, а также в северо-западном уголке России. (На севере Финляндии говорят на трех саамских языках, имеющих там официальный статус.)
В своих текстах Ингер-Мари рассматривает свои взгляды на подлинную саамскую идентичность, а также вопросы культурной инаковости и гендера. В её двуязычной антологии поэзии, изданной в 2014 году на северносаамском и финском языках под названием Beaivváš čuohká gaba / Aurinko Juo Kermaa («Солнце пьет сливки»), языки скомпонованы рядом друг с другом в сборнике вдохновленных природой стихов, похожих на хайку. Чтобы дать читателям ощущение подобной взаимосвязи между двумя языками, её перевели таким же образом на немецкий и английский (Sahne für die Sonne / Cream for the Sun, 2018).
Сопутствующий альбом, созданный совместно с музыкантом Миро Мантере, доступен на диске и на Spotify. Ингер-Мари читает набор стихотворений на северносаамском, а Миро поет по-фински под аккомпанемент инструментальной музыки и звуков природы.
Моника Фагерхольм
Моника Фагерхольм – премированная шведоязычная финская писательница. Её третий роман, «Американка» (2011; по-шведски: Den amerikanska flickan, 2004), повествует о девушке с Кони-Айленда, которая исчезает, приехав в Хельсинки в 1970-е годы. Эта детективная история с нотками размышлений на тему женской дружбы принесла автору в 2005 году шведскую премию им. Августа Стриндберга В 2011 году вышла вторая книга из этой дилогии, Glitter Scene («Глянцевая сцена», 2011; по-шведски: Glitterscenen, 2009).
Элина Хирвонен
Первый роман журналистки, писательницы и режиссера-постановщика документальных фильмов Элины Хирвонен, When I Forgot («Наши общие воспоминания»,2009; по-фински: Että hän muistaisi saman, 2005) – история журналистки, вспоминающей свою жизнь и жизнь своего брата в период после атак 11 сентября. Крайне глубокая книга раскрывает процесс переживаний женщины, решившей разобрать свои воспоминания. Элина продолжает издавать романы, но также снимает документальные фильмы.
Эмми Итяранта
Эмми Итяранта закончила свой первый роман, «Дневник чайного мастера» (2017; по-фински: Teemestarin kirja, 2012), учась на магистра по литературному творчеству в Кентском университете в Англии. Эмми начала писать роман по-английски, переводя на финский в процессе работы. Она закончила обе версии одновременно. «Дневник чайного мастера» – история взросления в мире будущего, где истощаются запасы пресной воды. Критики сравнивали Эмми с Маргарет Этвуд, и за «Дневник чайного мастера» ей вручили литературную премию Калеви Янтти для молодых авторов в 2013 и премию «Молодой Алексис Киви» в 2012.
Катья Кетту
Катья Кетту – колумнистка, режиссер мультфильмов и автор романа The Midwife («Акушерка») (2016; по-фински: Kätilö, 2011). Вдохновленный рассказами прародителей о подлинных событиях, исторический роман Катья передает бурную историю любви акушерки в отдаленной Лапландии с германским офицером во время Второй мировой войны.
Роза Ликсом
Художница, иллюстратор и писательница Роза Ликсом удостоилась престижной премии «Финляндия» в 2011 году за роман «Купе №6» (2015; по-фински: Hytti nro 6, 2011). Её произведения часто сосредоточиваются на различиях между городской жизнью и изолированностью. «Купе №6» – ода умирающему Советскому Союзу. Это рассказ о молодой девушке, которая садится в поезд на восток, убегая от неудачного любовного романа в Москве.
Лаура Линдстедт
Второй роман Лауры Линдстедт, Oneiron («Онейрон») (2018; по-фински: Oneiron, 2015) был в 2015 году удостоен премии «Финляндия». В нем Лаура экспериментирует, соединяя разные жанры, включая поэзию и очерки, с целью изучения жизни после смерти. Она повествует о семи женщинах, которые, не зная друг друга, встречаются в пространстве, где не существует времени. Кстати, одна из героинь – главный бухгалтер из Москвы, по имени Полина. Вместе они вспоминают свою жизнь в попытке установить события, которые привели к их смерти. Лаура работала восемь лет над этой сложной историей, получившей похвалу от критиков во всем мире.
Улла-Лена Лундберг
В 15 лет, Улла-Лена Лундберг издала свою первую антологию поэзии. С тех пор шведоязычная финка пишет художественную прозу о местах своего проживания. Родилась она на острове Чёкар автономного Аландского архипелага Финляндии, расположенного между Финляндией и Швецией. К другим местам действия относятся Ботсвана, Замбия, Кения, Танзания и Сибирь. Её роман Ice («Лёд») (2016; по-шведски: Is, 2012) был в 2012 удостоен премии «Финляндия». Действие происходит на Аландских островах после Второй мировой войны, а главный герой – священник, полюбивший жизнь на отдаленном острове. Национальная опера Финляндии адаптировала роман на сцену; премьера состоялась в январе 2019.
Софи Оксанен
Софи Оксанен родилась в двуязычной семье – её отец финн, а мама эстонка. Она культурный обозреватель, написавшая много о правах женщин, свободе слова и иммиграции, а её книги перевели более чем на 40 языков, что делает её наиболее продаваемой из ныне живущих финских авторов. Её самый известный роман «Очищение» (2010; по-фински: Puhdistus, 2008) – хроника жизни женщин одной эстонской семьи с 1930-х до 1990-х годов. Другой роман, Norma («Норма») (2017; по-фински: Norma, 2015), повествует о матери, борющейся, чтобы сохранить сверхъестественную тайну дочери.
Рийкка Пулккинен
Рийкка Пулккинен – бывшая спортсменка, чьи романы переведены примерно на 20 языков. Её второй роман, True («Истина») (2012; по-фински: Totta, 2010) – рассказ о трех поколениях женщин, у старшей из которых установлен неизлечимый рак. Элегантно написанный рассказ полон зорких наблюдений о семьях, гендере и смерти.
Салла Симукка
Переводчица, литературный критик и писательница Салла Симукка известна прежде всего как автор молодёжной трилогии триллеров «Алый, как кровь» (2015; по-фински: Punainen kuin veri, 2013), «Белый, как снег» (2015; по-фински: Valkea kuin lumi, 2013) и «Черный, как смоль» (2015; по-фински: Musta kuin eebenpuu, 2014). Книги повествуют о жизни юной девушки, убегающей из дома в городе Тампере в центрально-западной Финляндии после того, как кто-то, связанный с международной торговлей наркотиками, начинает преследовать её. По стилю Саллу сравнивали с Ю Несбё и Стигом Ларссоном.
Анья Снелльман
Анья Снелльман – комментатор, телеведущая и автор 24 романов, изданных за три десятилетия. Её произведения переведены на 20 языков. Pet Shop Girls («Девочки из зоомагазина») (2013; по-фински: Lemmikkikaupan tytöt, 2007) – первая из её книг, переведенная на английский. Это рассказ о пропавшей девушке-подростке. Роман, который держит читателя в напряжении, особо проницательно рассматривает отношения между матерью и дочерью.
Мария Турчанинофф
Мария Турчанинофф пишет фантастические романы, в частности серию The Red Abbey Chronicles («Хроника Красного монастыря»), в которую входят Maresi («Мареси») (2016; по-шведски: Maresi, 2014) и Naondel («Наондел») (2017; по-шведски: Naondel, 2016). Действие происходит в изолированном монастыре, где живут одни женщины. Книга переплетает феминизм с мифологией. За «Мареси» Турчанинофф получила в 2014 году премию «Финляндия Юниор», которую присуждают в области молодежной и детской литературы. На момент написания британский телевизионный канал Film4 адаптирует эту книгу под фильм.
Международный женский день отмечают ежегодно 8 марта.
Текст: Табата Леггетт, март 2019 г.
Благодарим за рекомендации: Союз саамов; Общество шведской литературы в Финляндии; Финский литературный информационный центр; службу Ask a Librarian («Спроси у библиотекаря») на сайте Libraries.fi.