لعلك أجنبي ويمدحك أصدقاؤك على تقدّمك السريع في تعلم اللغة الفنلندية، أو لعلهم يخبرونك مازحين على نحو لا يساعدك أن آلاف الأطفال الصغار يتحدثون اللغة، لذا فالأمر غير عسير. وقد يكون لك ثِقل في عالم النشر باللغة الفنلندية في هلسنكي، أو إنك ممن يحاولون فك شفرة كلمات واحدة من آلاف فرق الهيفي ميتال في فنلندا.
يوم 9 أبريل هو عيد لجميع عشاق اللغة الفنلندية. وهو اليوم الذي تحتفل فيه فنلندا سنويًّا بيوم اللغة الفنلندية، وتخلِّد ذكرى Mikael Agricola (ميكائيل أغريكولا)، الذي لعب دورًا أساسيًّا في وضع معايير اللغة الفنلندية كلغة مكتوبة في أوائل القرن الخامس عشر.
وُلِدَ Agricola (أغريكولا) في سنة 1510 تقريبًا وتُوفي سنة 1557. وقد أتى من منطقة تُدعى بيرنا (Pernå) بالسويدية وبيرناجا (Pernaja) بالفنلندية، على بُعد 80 كيلومترًا تقريبًا شرق هلسنكي الآن – وغير معروف بالفعل لغته الأم. لقد نشأ ليصبح علامة – ولغويًّا وعالمًا لاهوتيًّا، ثم أصبح لاحقًا أسقفًا.
عاش في فيتنبرغ، ألمانيا من 1536 إلى 1539، يدرس تحت إشراف مارتن لوثر وآخرين. وفي نهاية المطاف، ساهم عصر Agricola (أغريكولا) حينذاك في إحداث تأثيرات بعيدة المدى على الحياة الدينية والأدبية في فنلندا.
وكما ترجم لوثر الإنجيل إلى اللغة الألمانية، ممهدًا الطريق لمستقبل اللغة الألمانية الرسمية، فقد ترجم Agricola (أغريكولا) العهد القديم إلى اللغة الفنلندية، مع Martin Teit (مارتن تيت) وزملائه الآخرين من الفنلنديين الذين كانوا يدرسون في فيتنبرغ. وفي وقت لاحق، أصدر Agricola (أغريكولا) نسخة فنلندية من العهد الجديد، بعد أن عاد إلى مدينة توركو جنوب غرب فنلندا، كما ترجم وكتب نصوصًا أخرى ذات صلة بالدين. يُعَدّ أحد منشوراته، وهو كتاب أول يُدعى Abckiria (كتاب أبجد)، أول تحفة أدبية باللغة الفنلندية.
لذا في المرة القادمة التي تحاول فيها أن تُقرر أي نهاية من نهايات الفعل الفنلندية البالغة 15 نهاية نحوية على الأقل هي نهايتك المفضلة في التهجي، أو المرة التالية التي تعجبك فيها هندسة كنيسة لوثرية في مدينة فنلندية، يُمكنك أن ترجع بالفكر خمسة قرون إلى Mikael Agricola (ميكائيل أغريكولا)، الذي ساعدت أعمال حياته في تهيئة الساحة.
بقلم طاقم عمل ThisisFINLAND