O ex-jornalista Veli Holopainen, um meandro confesso dos becos escuros da língua finlandesa, entreteve recentemente seus seguidores no Twitter, destacando verbos finlandeses baseados em substantivos animais (seu username é @VeliHolopainen).
Sua ideia principal era que o nome do animal “aparecesse na forma infinitiva do verbo”. Jänistää (perder a coragem, ficar com os pés frios) contém a palavra jänis (lebre); pyytää (perguntar, caçar) contém pyy (perdiz-avelã ou galinha do mato), que é um pássaro de caça popular na Finlândia; e pukata (cabecear alguma coisa, como uma bola de futebol) deriva da palavra pukki (bode).
Aliás, coincidentemente há um astro do futebol finlandês chamado Teemu Pukki. Então, você poderia dizer, Teemu Pukki pukkasi palloa (Teemu Pukki cabeceia a bola).
Derivados complexos
Inevitavelmente, o lado animal do finlandês também tem suas complexidades. “Devido à presença da natureza no cotidiano da Finlândia, é tentador dizer que verbos finlandeses e nomes de animais compartilham a mesma etimologia, mas isso nem sempre é o caso”, diz a professora Ulla-Maija Forsberg, diretora do Instituto para as Línguas da Finlândia.
Em comparação com outras línguas, ela acha que o finlandês pode ter mais homônimos – palavras que têm o mesmo radical ou ortografia, mas significados diferentes – do que palavras que têm uma grafia e um significado similares.
“Na língua finlandesa há muitas palavras derivadas, então, a partir de um radical, temos muitas palavras, mas com significados diferentes”, diz Forsberg. “É por isso que parece que essas palavras derivadas de nomes de animais estão relacionadas”.
Não se deixe enganar
A dura verdade é que varistaa (cair, perder) não vem de varis (corvo); a fonte do verbo hirvittää (assustar) não é hirvi (alce); e porottaa (brilhar) não está relacionado a poro (rena). Ainda assim, não deixe que isso te impeça de dizer: Aurinko porottaa (O sol está de derrubar).
Além disso, não se deixe enganar por verbos como kanavoida ou emuloida, mesmo que incluam as palavras kana (galinha) e emu (sim, uma ema). Eles respectivamente significam “canalizar” e “imitar”. Esses agora são empréstimos linguísticos: Kanavoida vem de kanava (canal) e emuloida vem da palavra “emular”.
(O artigo continua depois da tabela.)
Verbos “animalescos”
Nome do animal em finlandês | Português | Verbo finlandês | Inglês | Origem |
ahma | carcaju/glutão | ahmaista | comer depressa | O verbo deriva do nome do animal |
hirvi | alce | hirvittää | assustar | Homônimo, apenas soa parecido |
hukka | lobo | hukata | perder | O nome do animal deriva do verbo |
jänis | lebre | jänistää | perder a coragem | O verbo deriva do nome do animal |
karhu | urso | karhuta | cobrar pagamento | O verbo deriva do nome do animal que é um empréstimo linguístico |
katka | crustáceo | katkaista | cortar | O nome do animal deriva do verbo |
kettu | raposa | kettuilla | provocar, incomodar | Eufemismo |
kotka | águia | kotkata | conquistar | O nome do animal deriva do verbo |
kurki | garça | kurkistaa | espiar | Homônimo |
kyy | víbora, cobra | kyyditä | dirigir, dar uma carona | Homônimo |
poro | rena | porottaa | brilhar | Homônimo |
pukki | bode | pukata | cabecear | Verbo deriva do nome do animal |
pyy | perdiz-avelã/galinha do mato | pyytää | pedir ou caçar | Verbo deriva do nome do animal |
repo | raposa | repostella | criticar | Homônimo |
saivare | piolho | saivarrella | criticar de maneira chata | Verbo deriva do nome do animal |
varis | corvo | varistaa | derrubar | Homônimo |
Muitas outras palavras e expressões idiomáticas podem levar o seu finlandês a novos patamares de auto-expressão animalesca. Ketunhäntä kainalossa, que literalmente se traduz como “uma cauda de raposa na axila”, descreve alguém que é desonesto. Quando você é jäniksen selässä, significa que você está “nas costas de um coelho” – com pressa.
A Lapônia finlandesa, o terço norte do país, é território de renas. Diz-se que qualquer distância pode ser expressa em termos de poronkusema, “a distância que uma rena pode puxar um trenó sem parar para urinar”. Elas precisam de uma pausa depois de cerca de 7,5 quilômetros no máximo – o que é bom saber no caso de você ser informado de que o bar, loja ou estação de recarga de telefone mais próxima está a dez poronkusemaa de distância.
E enquanto você estiver no norte, se tiver sorte, poderá ver o revontulet (fogos de raposa) – as luzes do norte ou aurora boreal.
By Carina Chela, July 2019