可爱而又有教育意义的小狗们

毛里•昆纳斯和他的小狗主人公们成功地使历史和文学在童话书里获得了复苏。

阅读文章

历史,古典文学和民间传说: 你可能觉得,沉迷于电子游戏的一代是不会对这些感兴趣的。再想想。作家和插画家毛里•昆纳斯(Mauri Kunnas)成功地在芬兰孩子们的想像世界中赢得了一处安置历史和文学人物的地方。

18世纪的时候,狗山那里就是这么做饭的。狗山是根据芬兰中部彭卡莱图(Punkalaidun)的于利奇拉(Yli-Kirra)农民博物馆描绘的。毛里•昆纳斯(Mauri Kunnas)的家乡瓦马拉(Vammala)就在附近。

18世纪的时候,狗山那里就是这么做饭的。狗山是根据芬兰中部彭卡莱图(Punkalaidun)的于利奇拉(Yli-Kirra)农民博物馆描绘的。毛里•昆纳斯(Mauri Kunnas)的家乡瓦马拉(Vammala)就在附近。照片:奥达瓦(Otava)

”尤哈尼,托马斯,阿波,西米奥尼,劳瑞和埃洛!” 六岁的埃娃边说,边数着芬兰最伟大的经典文学名著,阿莱克西斯•奇维(Aleksis Kivi)写的《七兄弟》里面的主要人物

和其他大多数的芬兰小学生或者更小的小孩子一样,埃娃也知道民族史诗《卡勒瓦拉》里面的传奇人物,以及19世纪国家刚成立时的那些故事和民族偶像,从诗人鲁纳伯里(J. L. Runeberg)到龙洛特(Elias Lönnrot)。

毛里•昆纳斯

毛里•昆纳斯照片:奥达瓦

芬兰孩子们对于历史的知识并不完全来自出色的芬兰教育系统本身,而是作家和插画家毛里•昆纳斯的著作。你很难找到一个芬兰孩子的卧室里会没有一本毛里•昆纳斯的书。比如,截至2007年,《七个狗兄弟》这本书已经在芬兰印刷了24万册。这是一个惊人的数字,因为在芬兰只住了不到5百万个说芬兰语的人,而且每年的出生率少于6万人。昆纳斯写了40本书,印行数量为550万本。国外的读者也喜爱他的书籍。它们被翻译成23种语言,从英语,汉语和俄语到匈牙利语,泰语和立陶宛语都有。

奶奶是在狗山的年月里出生的吗?

1979年,昆纳斯开始了他作为一个儿童作家的生涯。他的第一本书《芬兰小精灵的书》立刻就引起了轰动。第二年出版的《圣诞老人》也是如此,这本书已经被翻译成21种语言,并印行了1百万册。

昆纳斯在之后的书里面还描写了圣诞老人,小精灵和其它想像中的人物,但也用绘画的方式来讲述历史和以前的生活方式给孩子们听。他的狗山系列的书籍讲述的是18世纪的时候芬兰的生活。

在2005年出版的《狗山,玛莎和鲁纳伯里》这本书中,狗山的孩子们遇见了芬兰诗人鲁纳伯里。小玛莎的宠物猪闯进了睡着的诗人的书房,把里面弄得一团糟。鲁纳伯里醒来后,发现自己的鼻子上有一朵花,这倒是激发起了他创作一首新诗的灵感。

在2005年出版的《狗山,玛莎和鲁纳伯里》这本书中,狗山的孩子们遇见了芬兰诗人鲁纳伯里。小玛莎的宠物猪闯进了睡着的诗人的书房,把里面弄得一团糟。鲁纳伯里醒来后,发现自己的鼻子上有一朵花,这倒是激发起了他创作一首新诗的灵感。照片: 奥达瓦

在2005年出版的《狗山,玛莎和鲁纳伯里》这本书中,狗山的孩子们遇见了芬兰诗人鲁纳伯里。小玛莎的宠物猪闯进了睡着的诗人的书房,把里面弄得一团糟。鲁纳伯里醒来后,发现自己的鼻子上有一朵花,这倒是激发起了他创作一首新诗的灵感。

在2005年出版的《狗山,玛莎和鲁纳伯里》这本书中,狗山的孩子们遇见了芬兰诗人鲁纳伯里。小玛莎的宠物猪闯进了睡着的诗人的书房,把里面弄得一团糟。鲁纳伯里醒来后,发现自己的鼻子上有一朵花,这倒是激发起了他创作一首新诗的灵感。照片: 奥达瓦

和人很相似的小狗们住在狗山农场。这些狗一年里所做的日常工作,习俗和传统是用一种当代儿童能够喜欢的方式来表述的。住在狗山的孩子们也到镇里去体验那里的生活。比如,商店里不同寻常的东西大减价了,点心店里昂贵的糖果减价了,手工艺品工作室和其它小镇生活的奇迹。他们悄悄张望了副执政官豪华的接待室和靠扛木板为生的人那破旧的租来的屋子。虽然这些关于狗山居民的故事是作者想像中的娱乐性产品,对于这些历史时期生活的描述却是完全真实的,而且经过了仔细的研究。

象其它很多芬兰小孩子一样,埃娃通过狗山书籍第一次接触到了历史。书里的插图帮助她了解了在汽车,手机,电脑和牛仔裤之前的生活是什么样的。狗山也成了历史的时光片段。当谈论起历史事件的时候,埃娃会问,”那是发生在狗山的时候还是在那之前?” 或者,”当奶奶还是个小女孩的时候,生活也是和狗山那里一样的吗?”

芬兰的迪斯尼

毛里•昆纳斯也创作了更有挑战性的主题,把古老的芬兰文学介绍给孩子们,并讲述给他们听重要的历史人物。为了帮助他们,他用了大家所熟悉的狗的形象和很多的机智幽默。《卡勒瓦拉》于1992年被改编成了《狗的卡勒瓦拉》。传奇人物在新的光束下被重新演绎: 固执年老的瓦伊纳莫能变成了一只坚定的小狗,伯和约拉地区被狼群统治着,无忧无虑的莱明卡能则和猫有关。对卡勒瓦拉故事的改写包括了古老的民间传说,但是昆纳斯也对一些故事做了较大的改动,使得它们更适合小读者们的口味。在原著中,瓦伊纳莫能威胁要把埃伊诺抢来做妻子,埃伊诺为了避免这一命运而跳水自溺。在《狗的卡勒瓦拉》中,情节被改成,埃伊诺希望不情愿的瓦伊纳莫能做她的丈夫,但是他游水避开了她。

根据阿莱克西斯•基维 (1834-1872)的名著改编的《七个狗兄弟》于2002年出版。当1870年《七兄弟》的原著出版的时候,它便成为了芬兰文学的奠基石。这是第一本用芬兰语出版的小说,也是深刻地描绘了芬兰人的一本小说。如今,《七兄弟》依然保持着它在文学史上的地位,也是学校里文学教育的一部分。对于学前儿童来说,昆纳斯活泼的插画书也给他们指引了一条通向兄弟们世界的路径。

孩子们学到,在1809年,芬兰被瑞典(Ruotsi)割让给了俄国(Venäjä)。

孩子们学到,在1809年,芬兰被瑞典(Ruotsi)割让给了俄国(Venäjä)。照片: 奥达瓦

昆纳斯还写了一本关于汽车的很有趣味的书,名叫《轮子上的乐趣》,还有名为《这个世界之外的宇宙空间的书》的关于宇宙空间的书,以及讲述报纸是怎么做出来的《头版故事》,还有关于晚上发生的事情的《夜间故事》,和很多很多别的书。他最近出版的历史方面的《维京人来了》则描述了这些野蛮的海盗和他们长着亚麻色头发的少女的故事。

昆纳斯和他的作品在芬兰的影响和地位就象是迪斯尼对于全世界那样。在芬兰,有一家只销售昆纳斯书籍和各种和他书中人物有关的商品的书籍俱乐部。最受欢迎的商品有绒毛玩具,游戏牌,手机配件,睡衣和水杯。昆纳斯的书也曾被改变成戏剧,动画片和一部叫做《圣诞老人和魔术鼓》的动画电影。两部根据他的书改编的儿童歌剧已经在闻名的萨沃林纳歌剧节进行了首演,一部是雅各•古希思多(Jaakko Kuusisto)作曲的《狗的卡勒瓦拉》,另一部是尤卡•林果拉(Jukka Linkola)作曲的《一个可怕的夜晚》。

随着圣诞节的逐渐临近,埃娃已经开始想她希望从圣诞老人那里得到什么。她已经有了一个愿望,那就是毛里昆纳斯的最新的图书。圣诞老人不会让她失望的,也不会让其他希望同样礼物的几万个小孩子们失望的。
 

萨拉•考勒贝拉(Salla Korpela)撰写, 2007年7月

链接