Саамские языки в Финляндии живут и развиваются

Мы поговорили с теми, кто помогает в Финляндии сохранить жизнеспособность саамских языков, и выяснили, почему это вопрос так актуален. О самобытности культуры, этнической идентичности и общении на родном языке – в нашей статье.

Читать статью

Саамы – единственный оставшийся на территории всего Европейского Союза коренной народ. Родиной саамов является Лапландия или по-саамски Сапми (саамск. Sápmi). Сегодня родина саамов разделена на четыре части границами национальных государств: Финляндии, Швеции, Норвегии и России.

Саамские языки в разных частях Лапландии достаточно отличаются друг от друга, и носители географических отдаленных вариантов языка даже не всегда могут понять друг друга.

Какую поддержку в наши дни получают саамские языки, и как это способствует сохранению самобытной культуры саамов и их этнической идентичности? Языков, на которых говорят сегодняшние саамы, насчитывается менее десятка, из них на трех – северносаамском, колтта-саамском и инари-саамском – говорят саамы, проживающие в Финляндии.

Саамы хотят быть саамами и знать свой язык

На ежегодном фестивале фильмов коренных народов Skábmagovat в коммуне Инари на севере Финляндии некоторые из кинопоказов проходят на площадке под открытом небом, сиденья и экран здесь сделаны из снега. Фото: Терхи Туовинен/ /Lapland Material Bank

В Финляндии на северносаамском языке говорят более 2500 человек, в Норвегии и Швеции таких свыше 25 000. Носителей колтта-саамского и инари-саамского насчитывается всего лишь по несколько сотен каждого. Эти два малочисленных языка в ХХ веке вообще были близки к вымиранию, но активисты из местных жителей и волонтеры неустанно работали над тем, чтобы пробудить заинтересованность молодого поколения и обеспечить передачу языка от поколения к поколению, сохраняя таким образом жизнеспособность языка.

Есть саамы, которые уже не говорят на своем родном языке, есть также саамы, которые проживают за пределами территории их традиционного поселения. Общая численность саамов варьируются в различных оценках, но согласно информации, опубликованной Саамским парламентом Финляндии, в Финляндии проживает около 10 000 саамов, а общее число саамов в мире составляет на сегодняшний день более 75 000.

«Среди некоторых саамских родителей раньше бытовало представление о том, что для их детей будет лучше, если они не будут учить саамский язык, а сосредоточатся на изучении лишь финского языка», ‒ говорит Пирита Няккяляярви, консультант по поглощению и приобретению компаний и правозащитник саами. На момент написания данной статьи она стала вновь избранным членом Саамского парламента на срок с 2020 по 2023 год.

«До 1980-х некоторые родители-саами искренне верили в то, что жизнь их детей станет легче, если они будут свободны от бремени своей этнической идентификации», ‒ продолжает Пирита.

Однако сегодня многое изменилось. В расположенной на севере Финляндии коммуне Инари, начиная с 1999 года, проходит ежегодный кинофестиваль коренных народов под названием Skábmagovat, а с 2004 года здесь же проходит ежегодный музыкальный фестиваль коренных народов под названием Ijahis Idja. Название первого фестиваля Skábmagovat переводится как «картины полярной ночи», и он проводится зимой; название второго фестиваля Ijahis Idja означает «ночь без ночи», и он проводится летом. Инари является колыбелью основанного в 2012 году Саамского культурного центра Sajos. В Инари расположен также выставочный центр Siida, в рамках которого действует Саамский музей и природный центр, открытый еще в 1998 году.

У финской государственной телерадиовещательной компании Yle есть служба вещания на саамских языках Yle Sápmi. Служба транслирует контент на всех трех саамских языках Финляндии, включая трехъязычный сериал для детей Unna Junná, радиопередачи, телевизионные новостные передачи и новости-онлайн. В стране есть также Sápmifilm, сервис потокового вещания ‒ наподобие Netflix, который поставляет фильмы на саамских языках с английскими субтитрами.

Живут языки ‒ живет многообразие

В Саамском культурном центре Sajos открывшемся в 2012 году в Инари, коммуне на севере Финляндии, проходят также сессии Саамского парламента. Фото: Терхи Туовинен/ /Lapland Material Bank

Фестивали и СМИ вносят свою лепту в поддержании жизнеспособности саамских языков и саамской культуры, но этого недостаточно. «Чтобы язык оставался витальным, т. е. способным к дальнейшему развитию, необходима структурная поддержка языка на всех уровнях с разработкой норм языка и обязательное наличие государственных программ поддержки языка», ‒ отмечает Пирита Няккяляярви. ‒ Но в конечном итоге жизнеспособность языка зависит от тех из нас, кто является носителями языка – мы должны использовать его, говорить на нем».

И это именно то, на что направлены усилия различных организаций и программ по оживлению языка, которые функционируют по всей Финляндии.

Еще в 1980-х годах всего лишь четыре человека в возрасте до тридцати лет говорили на инари-саамском языке.

В 1986 году была основана Ассоциация инари-саамского языка, целью которой было не допустить исчезновение языка и сделать его жизнеспособным. Ассоциация издает книги и журналы на инари-саамском языке, и в ее подчинении находится три образовательных центра: два в Инари и один в Ивало.

Языковые образовательные центры (англ. Language nests – «Языковые гнезда») являются примером активизации языка методом полного погружения обучаемого в языковую среду, когда персонал центра, начиная с самого первого дня обучения, все время говорит только на изучаемом языке. «Идея на самом деле пришла из Новой Зеландии, где старшее поколение маори во имя сохранения культуры и стремясь воспитать из младшего поколения носителей языка, говорит с детьми только на языке те рео маори», ‒ говорит Петтер Мороттая, специалист Ассоциации по связям с общественностью и СМИ.

«Наши языковые центры работают наподобие дневных детских учреждений, в которых весь персонал, ухаживающий за детьми, набран из говорящих на инари-саамском языке, и при всем при этом родители детей сами могут даже и не владеть инари-саамским», ‒ поясняет Петтер.

В настоящее время в Финляндии насчитывается примерно от 350 до 450 говорящих на инари-саамском языке.

«Поддержание жизнеспособности редких языков является чрезвычайно важным делом, так как это позволяет нам сохранить многообразие нашей жизни, ‒ говорит Петтер. ‒ Каждый язык содержит в себе аспекты культуры. Когда язык умирает, утрачиваются вместе с ним и драгоценные части культуры, которые он содержал».

«Активизация языков меньшинств необходима для соблюдения равенства в обществе, но для меня наиважнейшим вопросом является сохранение и развитие культурного многообразия».

Старт двуязычному обучению

Рок-группа Ravggon позиционирует себя как «фолк-рок группа из Вуотсо», города на севере Финляндии. Один из концертов группы прошел в школеPasilan peruskoulu в Хельсинки, где обучение ведется также по двуязычной программе на финском и северносаамском языках. На фото (слева направо) музыканты группы: Матти Наакка, гитара и вокал; Унна-Маари Пулска, клавишные; Милла Элмиина Пулска, ведущий вокал; Эрно Карьялайнен, бас-гитара; Пану Клеметтиля, ударные. Фото: Антти Аунула/ Ravggon

В Финляндии есть несколько школ, в которых учат саамский язык, но в общеобразовательной школе Pasilan peruskoulu («Пасилан перускоулу») в Хельсинки есть нечто, что отличает ее от всех других школ Финляндии: здесь сформированы двуязычные классы, в которых преподавание ведется как на финском, так и на северносаамском языках.

На момент написания этой статьи в первом и втором классах этой школы пять учеников в возрасте от семи до девяти лет получают образование на финском и северносаамском языках. Школа будет предоставлять этим ученикам двуязычное обучение и далее, вплоть до девятого класса, т.е. до 15-летнего возраста.

«Восемьдесят процентов образовательной программы для этих учеников предоставляется на северно-саамском языке, остальная часть – на финском языке», – говорит Мария Уутаниеми, директор школы.

Наряду с обучением на северносаамском языке школа делает и многое другое для популяризации саамской культуры. Например, здесь был организован для всей школы концерт саамской рок-группы Ravggon.

«Мы также размещаем на стенах школьных коридоров и классных комнат образцы саамского изобразительного искусства, и к нам нередко приходят в гости колтта-саамские художники», – говорит Мария. – Я надеюсь, что мы можем послужить примером для других городов и северных стран в деле организации обучения на саамских языках. Надеюсь, что в конечном итоге подобная тенденция распространится на все северные страны».

Язык изучают не только дети

Эве (слева) и Аава изучают северносаамский язык в Хельсинки. По некоторым оценкам, до 70% саамов проживают за пределами их родины Сапми (саамск. Sápmi). Фото: Юсси Нукари/ Lehtikuva

Саамский язык преподают не только детям. Образовательный центр в Инари устраивает интенсивные годичные курсы северносаамского, колтта-саамского и инари-саамского языков для взрослых.

Это языковые курсы практической направленности, в фокусе которых развитие разговорных навыков. Некоторые курсы формируются специально для людей, чья работа требует обязательного знания саамского языка, например, для тех, кто работает в области образования, здравоохранения и сфере услуг.

«В следующем году мы организуем курсы для медсестер, – делится планами Ээва-Лийса Расмус-Мойланен, директор Центра. – Мы также устраиваем курсы по саамской культуре. Самобытная культура саамов представляет собой ценную составляющую всего процесса обучения в нашем центре. Обучение у нас базируется на отражении основных принципов восприятия разных культур, признания и понимания того, что между культурами существуют различия».

Помимо занятий, проводимых непосредственно в Инари, Центр организует также курсы онлайн по всем трем языкам. «Семьдесят процентов саамов проживает за пределами региона их традиционного поселения, – говорит Ээва-Лийса. – Виртуальные занятия позволяют охватить языковым обучением и эту аудиторию».

Саамский язык преподают не только детям. Образовательный центр в Инари устраивает интенсивные годичные курсы северносаамского, колтта-саамского и инари-саамского языков для взрослых.

Это языковые курсы практической направленности, в фокусе которых развитие разговорных навыков. Некоторые курсы формируются специально для людей, чья работа требует обязательного знания саамского языка, например, для тех, кто работает в области образования, здравоохранения и сфере услуг.

«В следующем году мы организуем курсы для медсестер, – делится планами Ээва-Лийса Расмус-Мойланен, директор Центра. – Мы также устраиваем курсы по саамской культуре. Самобытная культура саамов представляет собой ценную составляющую всего процесса обучения в нашем центре. Обучение у нас базируется на отражении основных принципов восприятия разных культур, признания и понимания того, что между культурами существуют различия».

Помимо занятий, проводимых непосредственно в Инари, Центр организует также курсы онлайн по всем трем языкам. «Семьдесят процентов саамов проживает за пределами региона их традиционного поселения, – говорит Ээва-Лийса. – Виртуальные занятия позволяют охватить языковым обучением и эту аудиторию».

Хотите узнать больше о саамских языках?

Познакомьтесь с проектом Say it in Saami (русск. «Скажите это на саамском»), организованным двумя энтузиастами Ниилласом Холмбергом и Катри Койвула. На сайте проекта вы узнаете полезные слова и выражения на северносаамском, колтта-саамском и инари-саамском языках, а также найдете информацию об истории и культуре саамов..

Текст: Табата Леггетт, декабрь 2019 г.

Читать далее на сайте «Это Финляндия»

Ссылки