Terve! Minä olen velho. Это одна из первых вещей, которые вы научитесь сказать по-фински на Duolingo, онлайн-платформе обучения языкам, использующей игрофикацию для поощрения студентов.
Для тех, кто еще не начал учиться финскому: Terve! Minä olen velho значит: «Привет! Я волшебник.» Это прекрасное вступление в учебу.
Я не уверен, насколько полезным окажется слово velho, «волшебник», но я рад, что Duolingo включило его в один из ранних уроков. Фанаты платформы много лет просили создать курс финского, и в середине 2020 года его наконец запустили. На момент написания статьи, он доступен с английским в качестве языка обучения, что значит, что вы должны знать английский, чтобы проходить курс.
По сравнению с другими методами обучения, меня радует более игривый подход Duolingo. В блоке подсказок к каждому уроку вы найдете игривые описания таких основных элементов финского языка как сауна, sisu (особое финское сочетание выдержки и настойчивости), и Вяйнямёйнен (полубог и герой «Калевалы», национального эпоса Финляндии).
Не забывать о веселье
Авторы хорошо объясняют и финскую грамматику, не заблуждаясь в ее джунглях, что делает освоение языка более доступным. Вот одна строка, которая заставила меня хихикать: «Правила правописания настолько простые, что финским детям никогда не приходится беспокоиться об участии в конкурсах на орфографию. В них просто нет никакой нужды.»
Я часто слышал, что финский язык сравнивают с пирамидой: уйма грамматики и правил на дне, но после освоения основ легко – как при строительстве пирамиды. Зато изучение английского больше походит на перевернутую пирамиду: меньше правил, мешающих говорить на базовом уровне, но чем дальше идешь, тем все сложнее.
Забудьте все это. Изучение языка может и должно быть весело!
Инклюзивное обучение
Мне понравились примеры Duolingo произношения долгих согласных. Они действительно интересны, хотя об эти звуки можно язык сломать.
В финском языке имеются и краткие, и долгие версии как гласных, так и согласных. К счастью, различать, долгий ли звук или краткий, не трудно, по крайней мере на бумаге. Чтобы сделать краткий звук долгим они просто дублируют букву. Одна «n» краткая, а «nn» долгая. Дублирование буквы совершенно меняет значение слова. Классическим примером служит различие между словами tuuli (ветер) и tuli (огонь).
Звукозаписи слегка роботные и порой неразборчивые. Я заметил ту же проблему с курсом французского языка, но стал больше привыкать к прерывистым финским записям.
В Duolingo отлично то, что я могу сообщить о подобных проблемах на форуме, где разработчики увидят мой отзыв и возможно изменят что-то с целью совершенствования курса.
Пропустите формальности
Считаю неудачным то, что Duolingo включает herra и rouva (господин и госпожа) в начальные уроки. Эти два слова вы скорее всего никогда не услышите и не будете нуждаться в них в Финляндии, эгалитарном и относительно неиерархическом обществе. На работе коллеги обращаются друг к другу, и даже к начальникам, по имени, также дети с учителями в школе между собой на «ты».
Поэтому мне досадно видеть herra и rouva в каждом курсе финского языка. Финские лингвисты видимо не могут воздержаться от включения этих формальностей, несмотря на тот факт, что эти слова отнимают ценное мозговое пространство от более полезных или занятных слов, таких как velho.
Допустим, что вы действительно попадете в ситуацию, требующую формальность – на встречу с президентом, например. Я бы сказал, что титуловать Саули Ниинистё словом velho решительно интереснее обращения herra.
Текст: Тайлер «Волшебник» Уолтон, январь 2021 г.