瑞典语对芬兰意味着什么

我们请教了一位讲瑞典语的芬兰记者,请她从内部人士的角度谈谈瑞典语(芬兰的一门官方语言)对芬兰意味着什么。

每年11月6日,芬兰都会庆祝芬兰瑞典语传承日,以纪念作为芬兰官方语言之一的瑞典语的重要性。讲瑞典语的芬兰记者安娜-莱娜·劳伦(Anna-Lena Laurén)从内部人士的角度向我们介绍了瑞典语对芬兰的意义。

芬兰-瑞典诗人亨利·帕兰德(Henry Parland,1908-1930)曾在一封信中写道:“无论我走到哪里,我都是个外国人。” 这位作家具有许多芬兰-瑞典人(讲瑞典语的芬兰人)典型的多面背景:

帕兰德出生于维堡(Vyborg,当时属于芬兰,现属于俄罗斯)的一个有苏格兰血统的家庭,他在学校学习德语。虽然他也懂俄语和芬兰语,但瑞典语是他写作生涯中的首选语言。

自 12世纪瑞典十字军抵达芬兰以来,芬兰就一直存在讲瑞典语的人口,但芬兰-瑞典人拥有更广泛的文化和基因传承。许多芬兰-瑞典人的血管里流淌着俄罗斯、德国、苏格兰和波罗的海国家的血液。

芬兰人还是瑞典人

人群挥舞着芬兰国旗。

芬兰国旗飘扬:芬兰-瑞典人绝对不会在体育赛事上支持瑞典。摄影:Heikki Saukkomaa/Lehtikuva

当帕兰德写到他无论走到哪里都是外国人时,他指的不仅仅是自己的多元文化背景。他很可能也想表达,要向那些认为国籍和语言是一回事的人解释自己的身份非常困难。讲瑞典语的芬兰人? 怎么会这样?

事实上,芬兰-瑞典人坚定地认为自己是芬兰人。也就是说,我们不是生活在芬兰的瑞典人,而是母语为瑞典语的芬兰人。多语言国家并非独一无二,在欧洲还有比利时和瑞士,但一个国家只能有一种语言的误解仍然相当普遍。

因此,千万不要问芬兰-瑞典人在冰球比赛中支持芬兰还是瑞典。他们会觉得这简直是一种侮辱。

芬兰的官方语言之一

画中曼纳海姆身着深色西装,双臂交叉坐着。

芬兰最著名的艺术家之一、讲瑞典语的阿克塞利·加伦-卡雷拉 (Akseli Gallen-Kallela) 绘制的 C.G. 曼纳海姆元帅肖像。摄影:Jussi Nukari/Lehtikuva

外国客人经常会问,既然讲瑞典语的人只占芬兰总人口的5.2%,为什么瑞典语会成为芬兰的一门官方语言呢?

答案是,瑞典语在芬兰的文化和历史意义无法用百分比来衡量。芬兰曾隶属于瑞典长达700年之久,在这段时期内芬兰融入了西欧社会结构。与俄罗斯和波罗的海国家不同,芬兰并没有成为一个封建社会,而是成为了一个由自由农民组成的社会。

十九世纪,当芬兰语作为行政管理和创造性艺术的语言开始崭露头角时,讲瑞典语的知识分子带头推动了这一进程。他们自认为是芬兰的爱国者。与此同时,瑞典语仍然保留了着其文化重要性。

芬兰最重要的文学作品中有很大一部分是用瑞典语写成的,比如芬兰国歌就是由民族诗人约翰-路德维格·鲁内贝格(Johan Ludvig Runeberg)创作的。芬兰最著名的作曲家让·西贝柳斯(Jean Sibelius)以及领导芬兰度过世界大战的曼纳海姆元帅(C.G. Mannerheim)都是讲瑞典语的。除了母语之外,曼纳海姆还会说俄语、德语、法语和英语,而芬兰语实际上是他最薄弱的语言。请注意,这并不意味着他不是芬兰人。

芬兰-瑞典人的艺术实力

年迈的托芙·杨松站在两个大型姆明毛绒玩具前。

芬兰-瑞典艺术家兼作家托芙·杨松创作了深受喜爱的姆明形象,这里展示的是其中几个雕像形式的姆明。摄影:C.G. Hagström

时至今日,芬兰-瑞典人占全国人口的5.2%,但他们创作的文学作品比例之高远远超出了预期。芬兰最大的出口产品姆明就是由芬兰-瑞典作家和艺术家托芙·扬松(Tove Jansson)创作的。

芬兰首都有三家瑞典语剧院,全国各地有15家瑞典语报纸,还有几个瑞典语广播频道和一个瑞典语电视频道:在芬兰,瑞典语与芬兰语的文化艺术世界并行不悖,相互对话。

这也是瑞典语在芬兰根深蒂固的原因之一。它不是一门外语,而是整个民族文化传承的一部分。

Anna-Lena Laurén撰稿,2025年5月