“那时候世界很大”:芬兰的姆明系列小说简介

以下是我们精选的姆明系列小说清单,其作者托芙·扬松或许是芬兰最著名的作家兼画家。如果你读过这些作品的话,可以重温大冒险;若是只看过连环漫画,那么你将发现原作的魅力。又及:图片集锦将带你走进国家博物馆的姆明展。

2020年是姆明系列作品问世75周年纪念。用瑞典语写作的芬兰画家兼作家托芙·扬松(Tove Jansson)总共写作了九本姆明小说(其中一本其实是短篇小说集)并绘制了全部的插图,以及许多姆明绘本和连环漫画。她还写过其他小说和短篇小说,其作为插图画家和油画家也相当高产。

第一本从瑞典语翻译成外语的姆明作品是英文版的,姆明故事在英国赢得了读者的欢迎之后,芬兰语出版商才认识到姆明作品非同寻常的价值(芬兰语和瑞典语都是芬兰的官方语言)。故事里的角色具有冒险精神,睿智,古灵精怪,洞察力敏锐,有时候有点桀骜叛逆,对大小读者都很有吸引力。

《姆明与大洪水》的瑞典语版出版于1945年,但并不是第一本被翻译成外语的姆明作品。英语世界认识姆明一族是从1950年出版的英文版《魔法师的帽子》开始的,芬兰语读者则是在1952年看到了第一本芬兰语版姆明绘本,并在1955年读到了第一本芬兰语版姆明小说。

以下我们按瑞典语原版的出版先后顺序(部分作品后来出过修订版)罗列这些作品,并且引用了每本书中的一小段,令你微笑,也让你思考。

《姆明与大洪水》

(瑞典语版1945年出版于赫尔辛基)

A Moomin book cover with a title in Swedish.

照片提供:Förlaget;封面原画:托芙·扬松

扬松在序言中回忆说,因为第二次世界大战,她的其他创作到1939年都戛然而止,她感到那些都“毫无意义了”。她写作这本书是为了让自己散心,写完就扔在了一边,直到1945年才想起它来。

我们现在十分熟悉的许多角色,都是在《大洪水》一书中首先登场的。这个故事里有史力夫,但当时他的名字还是“小东西”,而插图里的姆明一家人看上去也比后来的版本要苗条一点。从这本书里我们也初步感受到了后来将要开启的大冒险——在《姆咪谷的夏天》中,姆明谷再度遭遇了一回大洪水。

引文:“我觉得这是迄今为止我们经历过的最精彩的事情了。”姆明妈妈说道,“你看,在天上飞根本没我想的那么吓人。”

《姆明谷的彗星》

(1946年)

A Moomin book cover with a title in Swedish.

照片提供:Förlaget;封面原画:托芙·扬松

一颗彗星穿越宇宙空间,逼近地球。姆明妈妈为姆明准备了一背包的三明治和羊毛袜子,于是他和他的朋友史力夫一起出发去遥远的“孤独山”,向那里天文台里的教授们请教。一路上,史力奇和其他朋友加入了进来。

书中讲到主人公遭遇了一条龙、一只鹰、一只章鱼,以及企图抓走过路人的有毒的灌木。在一幕史诗级的场景中,大冒险团队踩着高跷从空旷的海床上走过(彗星使得海水退去了)。

引文:“要是彗星撞击地球的话就糟了……一切都会爆炸的。”姆明说着,神色有点黯然。大家沉默了好一会儿。这时候史力奇慢条斯理地说道:“世界大爆炸那就太吓人了。那简直太美了。”

《姆明一家》

(1948年)

A Moomin book cover with a title in Swedish.

照片提供:Förlaget;封面原画:托芙·扬松

姆明、史力夫和史力奇在山顶上捡到一顶黑色的礼帽。他们很快就发现这顶帽子有魔力。这会不会是凶恶的魔法师的帽子?在宇宙空间里骑着一头巨大的黑豹到处飞的那种魔法师?这魔法师会不会正在找寻全世界最大的红宝石,因为有人从他那里偷走了这宝石?有魔力的帽子引发了危机四伏的大冒险。

引文:外面的暴风雨大了一倍。此时波涛声里混杂着其他奇怪的声音:笑声,奔跑的脚步声,远处海上传来的敲钟的巨响。史力奇躺着一动不动,静静地听着,做着梦,重温着他周游世界的旅程。

《姆明爸爸回忆录》

(1950年)

A Moomin book cover with a title in Swedish.

照片提供:Förlaget;封面原画:托芙·扬松

有一天,姆明爸爸坐下来要写他的回忆录,他说他是“屈从于讲述自己故事的诱惑”。硬核粉丝都爱这一本,因为书中透露了大量背景细节:姆明爸爸坦白了他轻狂少年时代的经历。我们了解到他是怎么认识姆明妈妈的,还有史力夫和史力奇的亲生父母究竟是谁。

引文:那时候世界很大,小的东西又很小,比现在的好得多,反正更合我口味。你懂我意思吗。(姆明爸爸)

《姆明谷的夏天》

(1954年)

A Moomin book cover with a title in Swedish.

照片提供:Förlaget;封面原画:托芙·扬松

一场洪水淹没了姆明谷,一家人躲到自家的顶楼避难,然后他们设法爬上了神秘的飘流屋。这飘流屋原来是一座剧院——然而姆明一家没有人知道“剧院”是什么东西。

渐渐地他们编了一出戏剧,森林里的小精灵们也划着船来看他们在漂流舞台上的演出——但是这些观众以为舞台上演的东西都是真实的。在副线故事中,史力奇智斗公园管理员,后者曾竖起告示牌,禁止笑、吹口哨、又蹦又跳以及其他一切好玩的事情。

引文:突然之间,亚美奋力跳上舞台,冲向“狮子”,用她那小而尖利的牙齿猛咬狮子的右后腿。那狮子嚎叫了一声,断成了两截。

《姆明谷的冬天》

(1957年)

A Moomin book cover with a title in Swedish.

照片提供:Förlaget;封面原画:托芙·扬松

通常情况下,姆明一族整个冬天是在冬眠中度过的,他们会先吃饱富含营养的松针。这一回,姆明在冬天过到一半的时候醒来了,却再也睡不着了。他发现这个世界更黑更冷了,第一次体验到了雪,还结识了一些新朋友,其中一个叫迪琪,其原型就是扬松的终生伴侣、画家杜里吉·比埃蒂拉(Tuulikki Pietilä)。亚美也醒了,结果发现自己竟然是溜冰天才。

引文:我在想北极光的事。你并不能确定北极光究竟是真的存在,还是看上去好像存在。一切都是那样无法确定,而这正是让我感到放心的地方。(迪琪)

《姆明谷故事集》

(1962年)

A Moomin book cover with a title in Swedish.

照片提供:Förlaget;封面原画:托芙·扬松

在这本短篇小说集中,我们重遇老朋友,也邂逅了不那么有名的角色。瑞典语版的书名是其中一部短篇的题目:《隐身的小孩》。其他短篇还有《爱安静的希米伦》、《杞人忧天的费尼钟夫人》等。

在《春曲》中,史力奇为一个没名没姓的森林小精灵起了个名字,从而改变了它的一生。书中还有一则《恐怖传说》,说的是人们相互撒谎编故事的事情,而在《世界上最后一头龙》这个故事里,姆明意外地用罐子抓住了一头微小的龙。

引文:海岸线消失的时候,满月从海面上升了起来,又圆又黄。姆明爸爸从来没有见过这么大、这么孤独的月亮。他也从来没有意识到大海会像他此刻见到的这样,如此无边,如此浩渺。

《姆明爸爸海上历险记》

(1965年)

A Moomin book cover with a title in Swedish.

照片提供:Förlaget;封面原画:托芙·扬松

姆明爸爸觉得灯塔孤岛在召唤他,于是他决定携家带口出海航行,住到灯塔岛上去。等他终于抵达了那里,发现灯塔空空如也,那座岛本身以及岛上的大树和灌木却反而像是有生命的。姆明发现了怪物哥谷,它是个很冷的家伙,所到之处水陆都会结冰。哥谷一直在跟踪姆明一家人,但是姆明决定不告诉任何人。

一个神秘的渔夫住在海岬上的棚屋里。暴风雨横扫整座小岛。姆明妈妈想家了,她在墙上画了座花园,然后躲了进去。他们用来点灯的石蜡油所剩无几了。最终扬松将所有线索串到了一起,得出了某种解决方案。

引文:空气是温暖的,充满石楠的香味。一切是那么宁静。突然,黑夜里浮现出一个巨大的阴影:这座岛本身耸立了起来,居高临下地端详着他们。

《十一月的姆明谷》

(1970年)

A Moomin book cover with a title in Swedish.

照片提供:Förlaget;封面原画:托芙·扬松

一个接一个地,一众角色汇聚到姆明谷,来到姆明一族的家里,这才发现姆明一家不见了。大家四处寻找,但就是找不到。于是他们做饭、打扫、交谈、争吵、演奏音乐,试着回忆姆明一家人还在家的时候是什么样的。

这情形迫使他们在这幢房子里开会,各自分配新的角色,因为没有人来安排他们的生活了。就这样,白天一天天变短了,天气一天天变冷了。最后,大多数角色都离去了,也不知道姆明一族究竟还会不会回来。

引文:一个小时又一个小时,费尼钟夫人坐在厨房的餐桌旁,吹奏着口琴,小心翼翼地,但十分投入。渐渐地,音符组成了调子,调子变成了音乐……她不再怕这怕那了,此刻没有什么东西能让她觉得不安全了。

姆明们展示了勇气、自由,以及爱

《勇气,自由,爱!姆明75周年》(Courage, Freedom, Love! The Moomins at 75)是位于赫尔辛基的芬兰国家博物馆举办的展览的标题,主题为“姆明一族的价值观与哲学的魔幻旅程”,展出时间是2020年底至2021年初。你可能因为新冠疫情的相关限制无法亲身参观展览,又或许你在读到本文时展出已经结束了。我们的图片集锦或许可以让你稍稍感受展览的规模和现场的魔幻氛围。

一幅画,画上的长发女子站在一朵花里。

国家博物馆的展览忠实再现了书中的角色和场景,让参观者身临其境,无论年龄大小都深受吸引。第一本姆明小说中的角色图丽帕从一朵花中现身。 图片:ThisisFINLAND.fi

二维的树木组成的森林,其中一棵树后有一个姆明角色。

粉丝应该认得姆明绘本里的这个场景,现在他们可以亲身走到场景里去了。 图片:ThisisFINLAND.fi

一个姆明角色站在一座桥上,布景中的景物均来自姆明系列作品。

姆明出现在这个经典场景中:他正在桥上等着史力奇赴约。 图片:ThisisFINLAND.fi

牌子上写着引自书中的话。

展览现场的墙上点缀着书中的片段,有瑞典语、芬兰语和英语版的。“小东西也可以有大勇气。”姆明爸爸说。 图片:ThisisFINLAND.fi

地上有三条小船,背后的一幅画上房子深深浸泡在洪水中。

多部姆明作品中都出现过洪水和航海。 图片:ThisisFINLAND.fi

牌子上写着引自书中的话。

“但是假如我们要跳舞的话,我们必须现在就跳。”歌妮说,“毕竟世界末日两天后才会来呐。” 图片:ThisisFINLAND.fi

一座小舞台的两侧装点着帘幕和灯。

这个布景让参观者可以假装自己正在《姆明谷的夏天》书中的漂流舞台上。 图片:ThisisFINLAND.fi

牌子上写着引自书中的话。

“他们总说画画的人爱夸张。”姆明妈妈说。托芙·扬松的许多友人都是画家,因此你会不由得猜测她这番话说的究竟是谁。 图片:ThisisFINLAND.fi

牌子上写着引自书中的话。

史力夫总想着找宝藏,偶尔却也有良心发现的时候:“既要尽义务又要发财,真的很难……” 图片:ThisisFINLAND.fi

一幅画,画着礁石小岛上的一座灯塔。

灯塔在展览中也有一席之地,背景是暴风雨天气。 图片:ThisisFINLAND.fi

牌子上写着引自书中的话。

史丁奇是姆明书中少数脾气总是很坏的角色之一,他很愤懑地承认姆明一族很讨人喜欢:“你们真的是我见过的最蠢的一家人了——不过至少一天里的每一分钟你们都过得挺充实的。” 图片:ThisisFINLAND.fi

一栋房子设置在布景中,布景再现了书中的多个场景。

在故事的末尾,人人都安然无恙,回到了圆柱形的蓝色姆明之家。 图片:ThisisFINLAND.fi

撰稿: Peter Marten, 2020年12月