Любая статья о «сису» начинается с того, что это финское слово непереводимо. Авторы старались найти английскую параллель по крайней мере с января 1940 года, когда «Нью-Йорк Таймс» взялся за задачу в первом абзаце статьи на весь разворот: «Его не легко переводить, потому точного эквивалента нет ни в каком языке.» Заглавие звучало: «Сису: слово, объясняющее Финляндию».
Как же можно писать о стране, описание которой основывается на непереводимом слове? Это невероятно сложно, но в то же время обманчиво просто: литераторы прибегают к объяснению значения сису, и в процессе раскрывают внутренние механизмы людей и общества в Финляндии – то, что можно даже называть душой этой страны. Именно это и происходит, когда Йоанна Нюлунд поднимает данный вопрос в своей книге «Sisu: Финские секреты упорства, стойкости и оптимизма» (издательство «Эксмо», 2018). [Кстати: Нюлунд писала и фотографировала также и нашего сайта.]
Этимологически, «sisu» происходит из финского корневого слова, означающего «внутренняя часть» или «внутренность». Поэтому его иногда переводят как «нутро» или «внутренняя сила». Финляндия страна двуязычная; Нюлунд выросла в г. Расеборге на юге Финляндии, где живут носители как финского, так и шведского языка, и владеет обоими языками. (На дальнем севере, языки коренних саамских народностей также имеют официальный статус.) Но независимо от языка, каждый житель Финляндии может предъявить право на сису. При чем, это понятие заинтересовало людей по всему миру. Нюлунд поощряет читателей уже на первых страницах книги, говоря об этом качестве: «Сису у вас есть» и «Доступ к нему есть у каждого. Оно кроется внутри вас.»
Ориентация на действие
Она написала рукопись по-английски. На момент публикации настоящей статьи, книга издана или готовится к изданию на голландском, французском, венгерском, корейском, португальском, русском и вьетнамском языках, и естественно также на финском. В семи главах книги, Нюлунд рассматривает сису, его проявления и применения c нескольких ракурсов.
Из предисловия мы узнаем, что с точки зрения лингвистики понятие сису появилось не менее 500 лет назад. Оно обозначает «решимость, выносливость, мужество, храбрость, силу воли, упорство и жизнестойкость.» Это «ориентация на действие». Своим сису не хвастаются: «Пусть за вас говорят ваши поступки.»
Далее содержание книги разветвляется, расширяя определение сису, объясняя его дальше, чтобы показать, как сису можно использовать в качестве всеобъемлющей философии жизни. Оно вступает в игру, когда вы пытаетесь преодолеть трудности, такие как война в холодную зиму, чем Финляндия и занималась, когда «Таймс» опубликовал свою статью, но сису помогает преодолеть и более обычные препятствия. Оно содействует физическому и психическому благополучию, помогает вам общаться с вашим партнером, членами семьи и коллегами. Вы можете воспитывать ваших детей иметь сису. Вы можете использовать его как основу для активной, здоровой жизни, как рычаг для продвижения к целям, и оно может даже помочь вам найти счастье.
Раскрывая суть сису, Нюлунд приводит также упорядоченный, занимательный культурный справочник по Финляндии. Многое в финском образе жизни и мышления или вносит вклад в понятие сису, или исходит из него. Если вы хотите освоить финскую любовь к природе, изучать знаменитую финскую систему образования, восхищаться финской способностью справляться с экстремальными погодными условиями (получая при этом удовольствие) или найти финское вдохновение для преодоления больших и маленьких жизненных кризисов, или просто любопытствуете о финнах – сису присутствует во всем этом.
Через регулярные промежутки, книга дает советы о включении сису в вашу собственную жизнь: «Как перезарядиться: Лучшие советы: 1. Отключайтесь по-настоящему, 2. Примите безмолвие, 3. Внесите в свое ежедневное расписание время для уединения.» И дальше: «Возвращение к природе: Лучшие советы: 1. Не старайтесь прыгнуть выше головы, 2. Ищите информацию, 3. Подготовьтесь.» Имеются также рецепты, представляющие сису в виде собранных на природе ингредиентов, от пирога с черникой до коктейля из водки с черникой, базиликом и лимоном..
Наталкиваясь на сису
Боялась ли Нюлунд в какой-нибудь момент, что может слишком растянуть понятие сису? Если да, то страх был необоснован. «Оно действительно покрывает все области жизни», говорит она. «Именно это я обнаружила в процессе размышления и написания.» Она пришла к выводу, что сису в самом деле «лежит в основе многих вещей, следовательно я не зашла слишком далеко, находя его в разных аспектах жизни».
Если Финляндия интересует вас, то вы обязательно натолкнетесь на сису. «Мысль, проходящая через всю книгу, заключалась в том, что нужно объяснять семантику своего сису своими действиями, поэтому финнам необходимо рассказывать и описывать, как они живут, чтобы люди поняли, что представляет собой сису.»
В «Sisu: Финские секреты упорства, стойкости и оптимизма», Нюлунд приводит интервью с финнами, олицетворяющими эту идею, такими как исследователь Арктики и Антарктики Патрик Дегерман и общественная активистка и исследователь сису Эмилиа Лахти. Автор не забывает и других примеров сису, включая лауреата Нобелевской премии мира Мартти Ахтисаари, известного за работу по решению международных конфликтов, а также бегуна на длинные дистанции Пааво Нурми, который устанавливал рекорды и выигрывал олимпийские медали в 1920-х годах.
Кто пишет такую книгу, краткий, но всеобъемлющий обзор финской культуры, неизбежно становится неофициальным послом страны. Это вполне устраивает Нюлунд. Она попала в эту роль, как она говорит, «нечаянно, но не неохотно».
Текст: Петер Мартен, март 2018 г.