Современные финские рассказы и древний эпос Калевала в Эспоо

На новой выставке музея Галлен-Каллела недалеко от Хельсинки сочетаются финская эпическая поэзия, местные рассказы на нескольких языках и редко экспонирующиеся произведения известного художника.

Читать статью

Национальное самосознание финнов тесно связано с народным эпосом «Калевала», рукописный текст которого был собран в 19 веке из устной традиции древнего фольклора и мифологии.

28 февраля официально объявлен Днём Калевалы и Днём финской культуры. Именно в этот день 1835 г. финский языковед и врач Элиас Лённрот выпустил первое издание Калевалы и написал к нему предисловие.

Многочисленные художники, писатели и музыканты искали вдохновения в «Калевале», особенно в период национального романтизма конца 19 века. Но редко кто уловил дух «Калевалы» так чутко, как финский художник Аксели Галлен-Каллела (1865–1931). Его иллюстрации к эпосу потрясали воображение и будоражили чувства читателей, перед глазами которых его кисть дала жизнь старинным текстам.

Часть самых известных шедевров Галлен-Каллелы, связанных с «Калевалой», в том числе триптих «Легенда об Айно», выставлены в художественном музее Атенеум, классическом отделении Национальной галереи Финляндии в Хельсинки. Они символизируют Финляндию, уходящую корнями в прошлое.

Но что значит быть финном в настоящее время, и каким образом это связано с «Калевалой»?

Связь между прошлым и настоящим

Этот эскиз Галлен-Каллела сделал для «Большой Калевалы», роскошно иллюстрированного издания, оставшегося не законченным в связи с его смертью. Фото: Мари Вийта-ахо/Музей Галлен-Каллела

Сегодня и вплоть до 5 мая 2019 года выставка в музее Галлен-Каллела в муниципалитете Эспоо, западном соседе столицы, пытается ответить на эти вопросы с помощью нескольких менее известных, но весьма значимых работ художника, связанных с «Калевалой». Шоу под названием «Калевала, другими словами» показывает предварительные эскизы его классических работ, иллюстрирующие развитие творчества художника в «калевальский» период, а также его незаконченные или ранее неизвестные работы.

«Одна из целей этой выставки – теснее связать ”Калевалу” с сегодняшним днём и современностью, – объясняет Мари Вийта-ахо, специалист по планированию проектов музея. – Хотим спросить, что значит быть финном сегодня?»

Привлекательность любой выставки музея Галлен-Каллела усиливает его впечатляющее здание с башенкой. Его построили за городом, у моря в районе Тарваспяя в 1913 году для Галлен-Каллелы и его семьи. Дом служит музеем с 1961 года, и часть выставки «Другими словами» поместили в просторной мастерской художника, мало изменившейся с времён, когда Галлен-Каллела творил тут свои знаменитые произведения. Экспонаты размещены также в бывших кухне, столовой и гостиной семьи.

Подъём к культуре и истории

Этот рисунок, «Защита Сампо», показывает ключевую сцену из «Калевалы»: сампо является мистическим источником власти или богатства. Под этим же названием Галлен-Каллела написал и сильно отличающуюся от него роспись на потолок Национального музея в Хельсинки. Фото: Юкка Паавола/Музей Галлен-Каллела

Поддерживая современную тему выставки «Другими словами», помещения башни представляют культуру, историю и быт Эспоо. Посетители имеют возможность подняться по лестнице в верхнюю комнату с панорамным видом на бухту Балтийского моря. «Идиллия», инсталляция Гильдии художников Эспоо, концентрирует внимание на важный «калевальский» символ мифа о сотворении мира ‒ большое яйцо, висящее в воздухе над конструкцией, похожей на гнездо. Экспозиция включает в себя также аудиовизуальные материалы, собранные в Эспоо.

В другой комнате звучат записи местных рассказчиков на девяти языках – финском, шведском, русском, эстонском, арабском, английском, вьетнамском, хинди и литовском, что вносит современный важный подтекст в древнюю «Калевалу» – шестнадцать процентов из 214 000 жителей Эспоо – носители языка другого, чем финский или шведский.

«Создавая эту выставку, мы задали вопрос: О чем в ”Калевале” идет речь? – говорит Вийта-ахо. – Мы пришли к выводу, что речь шла о людях, встречающихся друг с другом, рассказывающих сказки и передающих информацию о культурном наследии потомкам. В этом суть ”Калевалы” с точки зрения современности.»

Личные штрихи

«Мать Лемминкяйнена», выставленная в музее Галлен-Каллела, показывает сцену из «Калевалы». Ширина этой версии всего около трех сантиметров. Картина, находящаяся в художественном музее Атенеум, значительно больше и подробнее. Фото: Юкка Паавола/Музей Галлен-Каллела

Основной экспонат выставки, помещенный в мастерской Галлен-Каллелы, передает историю женщин из «Калевалы». Налицо личные штрихи: для картины Галлен-Каллелы об Айно, героине эпоса, позировала его жена Мэри.

Для «Матери Лемминкяйнена», шедевра Галлен-Каллелы, висящего в Атенеуме, позировала мать художника. А физиономию Лоухи, мифической злой королевы, он составил из лиц, виденных во время путешествий по сельским районам Финляндии.

«Вся его жизнь, с самой молодости, была связана с ”Калевалой”, уже первое знакомство с эпосом сильно повлияло на него, – отмечает Вийта-ахо. – Он не единственный её иллюстратор ”, но когда речь идет о «Калевале”, люди помнят в первую очередь его картины».

Текст: Майкл Хант, февраль 2019 г.

 

Ссылки